Размоўнік

be Час   »   he ‫שעות היום‬

8 [восем]

Час

Час

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

[sh'ot hayom]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іўрыт Гуляць Больш
Выбачайце! ‫ס-יחה-‬ ‫------- ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
s-ixah! s------ s-i-a-! ------- slixah!
Ці не падкажаце, колькі часу? ‫------- בב--ה?‬ ‫-- ה--- ב------ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
ma- h-s-a-ha---va----ah? m-- h------- b---------- m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Вялікі дзякуй. ‫-וד- --ה.‬ ‫---- ר---- ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
todah ra---. t---- r----- t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Цяпер першая гадзіна. ‫הש-ה א--.‬ ‫---- א---- ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
h--h--h---x--. h------- a---- h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Цяпер другая гадзіна. ‫--עה -ת---.‬ ‫---- ש------ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
h-sha'h------i-. h------- s------ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Цяпер трэцяя гадзіна. ‫-ש-ה--ל---‬ ‫---- ש----- ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
h-s--'-- ----o-h. h------- s------- h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Цяпер чацвёртая гадзіна. ‫-שעה-א-בע-‬ ‫---- א----- ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
has--'-a-a---. h------- a---- h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
Цяпер пятая гадзіна. ‫ה----ח---‬ ‫---- ח---- ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
ha--a'h----me--. h------- x------ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Цяпер шостая гадзіна. ‫---- ---‬ ‫---- ש--- ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
ha--a-h- -h--h. h------- s----- h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Цяпер сёмая гадзіна. ‫הש-ה שבע.‬ ‫---- ש---- ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
ha-ha--a-she-a. h------- s----- h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Цяпер восьмая гадзіна. ‫ה-עה שמ--ה.‬ ‫---- ש------ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
h--ha'ha---mone-. h------- s------- h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Цяпер дзевятая гадзіна. ‫ה--ה תש-.‬ ‫---- ת---- ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
has---h- --s-a. h------- t----- h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Цяпер дзесятая гадзіна. ‫--עה-עש-.‬ ‫---- ע---- ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
h--ha'h- -s--r. h------- e----- h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Цяпер адзінаццатая гадзіна. ‫השעה --ת--שרה.‬ ‫---- א-- ע----- ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
h--h-'h- --a- es---h. h------- a--- e------ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Цяпер дванаццатая гадзіна. ‫-שע- -תים---ר--‬ ‫---- ש--- ע----- ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
hasha-ha---teym essreh. h------- s----- e------ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. ‫-ד-ה ---י---נ--ת-‬ ‫---- ש---- ש------ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
be-'qah--his-i--s--iot. b------ s------ s------ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. ‫-שע--ש-שי- --ות-‬ ‫---- ש---- ד----- ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
be---a- ---sh-m------. b------ s------ d----- b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. ‫ב--ם-ע---ם -ארבע ש--ת.‬ ‫---- ע---- ו---- ש----- ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
b--o----sr-m--'a----sh-'-t. b---- e----- w----- s------ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.