Размоўнік

be Час   »   hu Idő / óra

8 [восем]

Час

Час

8 [nyolc]

Idő / óra

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Выбачайце! B---án-t! B-------- B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Hán- ó-a-va---/-Me---- a---dő? H--- ó-- v--- / M----- a- i--- H-n- ó-a v-n- / M-n-y- a- i-ő- ------------------------------ Hány óra van? / Mennyi az idő? 0
Вялікі дзякуй. K-s---ö--szé-e-. K------- s------ K-s-ö-ö- s-é-e-. ---------------- Köszönöm szépen. 0
Цяпер першая гадзіна. Egy--r- -an. E-- ó-- v--- E-y ó-a v-n- ------------ Egy óra van. 0
Цяпер другая гадзіна. Két-ór--van. K-- ó-- v--- K-t ó-a v-n- ------------ Két óra van. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. H---m --a -an. H---- ó-- v--- H-r-m ó-a v-n- -------------- Három óra van. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. Né-- --- v--. N--- ó-- v--- N-g- ó-a v-n- ------------- Négy óra van. 0
Цяпер пятая гадзіна. Ö----- -a-. Ö- ó-- v--- Ö- ó-a v-n- ----------- Öt óra van. 0
Цяпер шостая гадзіна. Ha----- --n. H-- ó-- v--- H-t ó-a v-n- ------------ Hat óra van. 0
Цяпер сёмая гадзіна. Hé- -ra---n. H-- ó-- v--- H-t ó-a v-n- ------------ Hét óra van. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Ny--- ór- v--. N---- ó-- v--- N-o-c ó-a v-n- -------------- Nyolc óra van. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Kil--c ó-----n. K----- ó-- v--- K-l-n- ó-a v-n- --------------- Kilenc óra van. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. T-- óra va-. T-- ó-- v--- T-z ó-a v-n- ------------ Tíz óra van. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Ti-en-gy--ra-v-n. T------- ó-- v--- T-z-n-g- ó-a v-n- ----------------- Tizenegy óra van. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Tiz-nké- -ra-va-. T------- ó-- v--- T-z-n-é- ó-a v-n- ----------------- Tizenkét óra van. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Eg--pe-- ha-------so--ercből-á--. E-- p--- h----- m----------- á--- E-y p-r- h-t-a- m-s-d-e-c-ő- á-l- --------------------------------- Egy perc hatvan másodpercből áll. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Eg- ó-- h-t-an perc--- -ll. E-- ó-- h----- p------ á--- E-y ó-a h-t-a- p-r-b-l á-l- --------------------------- Egy óra hatvan percből áll. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. E---nap--u--onnég- ó--b-l--ll. E-- n-- h--------- ó----- á--- E-y n-p h-s-o-n-g- ó-á-ó- á-l- ------------------------------ Egy nap huszonnégy órából áll. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.