Размоўнік

be Напоі   »   nl Dranken

12 [дванаццаць]

Напоі

Напоі

12 [twaalf]

Dranken

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Я п’ю гарбату. Ik d---- t---. Ik drink thee. 0
Я п’ю каву. Ik d---- k-----. Ik drink koffie. 0
Я п’ю мінеральную ваду. Ik d---- m------------. Ik drink mineraalwater. 0
Ты п’еш гарбату з лімонам? Dr--- j- t--- m-- c------? Drink je thee met citroen? 0
Ты п’еш каву з цукрам? Dr--- j- k----- m-- s-----? Drink je koffie met suiker? 0
Ты п’еш ваду з лёдам? Dr--- j- w---- m-- i--? Drink je water met ijs? 0
Тут вечарына. Er i- h--- e-- f---- a-- d- g---. Er is hier een feest aan de gang. 0
Людзі п’юць шампанскае. De m----- d------ c--------. De mensen drinken champagne. 0
Людзі п’юць віно і піва. De m----- d------ w--- e- b---. De mensen drinken wijn en bier. 0
Ты п’еш алкагольныя напоі? Dr--- j- a------? Drink je alcohol? 0
Ты п’еш віскі? Dr--- j- w-----? Drink je whisky? 0
Ты п’еш колу з ромам? Dr--- j- c--- m-- r--? Drink je cola met rum? 0
Я не люблю шампанскае. Ik h--- n--- v-- c--------. Ik houd niet van champagne. 0
Я не люблю віно. Ik h--- n--- v-- w---. Ik houd niet van wijn. 0
Я не люблю піва. Ik h--- n--- v-- b---. Ik houd niet van bier. 0
Дзіця любіць малако. De b--- h---- v-- m---. De baby houdt van melk. 0
Дзіця любіць какаву і яблычны сок. He- k--- h---- v-- c------------ e- a-------. Het kind houdt van chocolademelk en appelsap. 0
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. De v---- h---- v-- s----------- e- g------------. De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap. 0

Знакі як мова

Каб разумець адзін аднаго, людзі стварылі мовы. Уласная мова ёсць таксама ў глуханямых і слабачулых. Гэта мова жэстаў, асноўная мова усіх глуханямых людзей. Яна складаецца з камбінацый знакаў. Гэта робіць яе візуальнай, ‘бачнай’ мовай. А ці могуць людзі з розных краін разумець мову знакаў? Не, нават у знакаў ёсць розныя нацыянальныя мовы. Кожная краіна мае сваю мову знакаў. І на яе ўплывае культура краіны. Таму што мова заўжды развіваецца з культуры. Гэта адносіцца ў тым ліку і да неразмоўных моў. Аднак існуе міжнародная мова жэстаў. Але яе знакі некалькі складаней. Тым не менш, нацыянальныя мовы знакаў падобныя адна на адну. Многія знакі дакладна паўтараюцца. Яны арыянтаваны на форму аб'ектаў, якія яны ўяўляюць. Самай распаўсюджанай мовай жэстаў з'яўляецца амерыканская мова жэстаў (American Sign Language). Мовы жэстаў прызнаюцца як паўнавартасныя мовы. У іх ёсць уласная граматыка. Але яна адрозніваецца ад граматыкі гукавых моў. Таму мовы жэстаў нельга перакладаць слова ў слова. Але перакладчыкі мовы жэстаў усё ж такі ёсць. З дапамогай мовы жэстаў інфармацыя перадаецца паралельна. Гэта азначае, што адзіны знак можа выяўляць сабой цэлы сказ. Мова жэстаў таксама мае дыялекты. У некаторых знакаў ёсць рэгіянальныя асаблівасці. І кожная мова жэстаў мае ўласную інтанацыю. Наш акцэнт выдае наша паходжанне - гэта датычыцца і мовы знакаў!