Размоўнік
У гасцініцы – прыбыццё »
In the hotel – Arrival
-
BE Беларуская
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
be Беларуская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
EN Англійская (US)
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
Урокі
-
001 - асобы 002 - Сям’я 003 - Знаёміцца 004 - У школе 005 - Краіны і мовы 006 - Чытаць і пісаць 007 - Лічбы 008 - Час 009 - Дні тыдня 010 - Учора – сёння – заўтра 011 - Месяцы 012 - Напоі 013 - Род заняткаў 014 - Фарбы 015 - Садавіна і прадукты харчавання 016 - Поры года і надвор’е 017 - У доме 018 - Прыбіранне ў доме 019 - На кухні 020 - Гутарка 1 021 - Гутарка 2 022 - Гутарка 3 023 - Вывучаць замежныя мовы 024 - Дамоўленасць 025 - У горадзе026 - На прыродзе 027 - У гасцініцы – прыбыццё 028 - У гасцініцы – скаргі 029 - У рэстаране 1 030 - У рэстаране 2 031 - У рэстаране 3 032 - У рэстаране 4 033 - На вакзале 034 - У цягніку 035 - У аэрапорце 036 - Грамадскі мясцовы транспарт 037 - У дарозе 038 - У таксi 039 - Аўтамабільная паломка 040 - Пытацца пра дарогу 041 - Арыентаванне 042 - Экскурсія па горадзе 043 - У заапарку 044 - Вячэрняя прагулянка 045 - У кіно 046 - На дыскатэцы 047 - Падрыхтаванне да паездкі 048 - Заняткі на адпачынку 049 - Спорт 050 - У басейне051 - Закупы 052 - Ва універмагу 053 - Крамы 054 - Рабіць пакупкі 055 - Праца 056 - Пачуцці 057 - У доктара 058 - Часткі цела 059 - У паштовым аддзяленні 060 - У банку 061 - Парадкавыя лічэбнікі 062 - Задаваць пытанні 1 063 - Задаваць пытанні 2 064 - Адмаўленне 1 065 - Адмаўленне 2 066 - Прыналежныя займеннікі 1 067 - Прыналежныя займеннікі 2 068 - вялікі – маленькі 069 - мець патрэбу – хацець 070 - нечага хацець 071 - нечага жадаць 072 - штосьці мусіць 073 - штосьці магчы 074 - штосьці прасіць 075 - штосьці абгрунтоўваць 1076 - штосьці абгрунтоўваць 2 077 - штосьці абгрунтоўваць 3 078 - Прыметнікі 1 079 - Прыметнікі 2 080 - Прыметнікі 3 081 - Прошлы час 1 082 - Прошлы час 2 083 - Прошлы час 3 084 - Прошлы час 4 085 - Пытанні – прошлы час 1 086 - Пытанні – прошлы час 2 087 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 1 088 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 2 089 - Загадны лад 1 090 - Загадны лад 2 091 - Даданыя сказы са што 1 092 - Даданыя сказы са што 2 093 - Даданыя сказы з ці 094 - Злучнікі 1 095 - Злучнікі 2 096 - Злучнікі 3 097 - Злучнікі 4 098 - Падвойныя злучнікі 099 - Родны склон 100 - Прыслоўі
-
- Набыць кнігу
- Папярэдні
- Наступны
- MP3
- A -
- A
- A+
27 [дваццаць сем]
У гасцініцы – прыбыццё

27 [twenty-seven]
Беларуская | Англійская (US) | Гуляць Больш |
У Вас ёсць вольны нумар? | Do you have a vacant room? Do you have a vacant room? 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!У Вас ёсць вольны нумар?Do you have a vacant room? |
Я забраніраваў / забраніравала нумар. | I h--- b----- a r---. I have booked a room. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я забраніраваў / забраніравала нумар.I have booked a room. |
Маё прозвішча – Мюлер. | My n--- i- M-----. My name is Miller. 0 | + |
Мне патрэбны аднамесны нумар. | I n--- a s----- r---. I need a single room. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Мне патрэбны аднамесны нумар.I need a single room. |
Мне патрэбны двухмесны нумар. | I n--- a d----- r---. I need a double room. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Мне патрэбны двухмесны нумар.I need a double room. |
Колькі каштуе нумар на адну ноч? | Wh-- d--- t-- r--- c--- p-- n----? What does the room cost per night? 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Колькі каштуе нумар на адну ноч?What does the room cost per night? |
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. | I w---- l--- a r--- w--- a b-------. I would like a room with a bathroom. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.I would like a room with a bathroom. |
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. | I w---- l--- a r--- w--- a s-----. I would like a room with a shower. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.I would like a room with a shower. |
Магу я ўбачыць нумар? | Ca- I s-- t-- r---? Can I see the room? 0 | + |
Ці ёсць тут гараж? | Is t---- a g----- h---? Is there a garage here? 0 | + |
Ці ёсць тут сейф? | Is t---- a s--- h---? Is there a safe here? 0 | + |
Ці ёсць тут факс? | Is t---- a f-- m------ h---? Is there a fax machine here? 0 | + |
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. | Fi--- I--- t--- t-- r---. Fine, I’ll take the room. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.Fine, I’ll take the room. |
Вось ключы. | He-- a-- t-- k---. Here are the keys. 0 | + |
Вось мой багаж. | He-- i- m- l------. Here is my luggage. 0 | + |
А якой гадзіне снеданне? | Wh-- t--- d- y-- s---- b--------? What time do you serve breakfast? 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!А якой гадзіне снеданне?What time do you serve breakfast? |
А якой гадзіне абед? | Wh-- t--- d- y-- s---- l----? What time do you serve lunch? 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!А якой гадзіне абед?What time do you serve lunch? |
А якой гадзіне вячэра? | Wh-- t--- d- y-- s---- d-----? What time do you serve dinner? 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!А якой гадзіне вячэра?What time do you serve dinner? |
Відэа не знойдзена!
Перапынкі важныя для поспеху ў вучобе
Тыя, хто жадае добра вучыцца, павінны часцей рабіць перапынкі! Да гэтага выніку прывялі новыя навуковыя даследаванні. Вучоныя даследавалі фазы вывучэння. Пры гэтым былі смадэляваны розныя вучэбныя сітуацыі. Лепей за ўсё мы ўспрымаем інфармацыю маленькімі порцыямі. Гэта значыць, што нам не трэба вучыць многа за адзін раз. Паміж заняткамі неабходна заўсёды рабіць перапынкі. Наш поспех у вучобе залежыць таксама і ад біяхімічных працэсаў. Гэтыя працэсы адбываюцца ў нашым мозгу. Яны вызначаюць наш аптымальны рытм навучання. Калі мы ўспрымаем новае, наш мозг вырабляе пэўныя рэчывы. Гэтыя рэчывы ўплываюць на актыўнасць клетак мозгу. У гэтым працэсе важную ролю гуляюць два розных спецыфічных фермента. Яны вылучаюцца пры вывучэнні новага матэрыялу. Але яны не вырабляюцца адначасова. Іх уздзеянне праяўляецца праз некаторы прамежак часу. Але лепей ўсяго мы вучымся тады, калі абодва фермента прысутнічаюць разам. І наш поспех значна павялічваецца, калі мы часцей робім перапынкі. Такім чынам, мае сэнс вар'іраваць працягласць асобных фаз вывучэння. Працягласць перапынкаў таксама павінна быць рознай. У пачатку ідэальна рабіць два перапынкі па дзесяць хвілін. Пасля - адзін перапынак у пяць хвілін. Затым - яшчэ адзін у 30 хвілін. Падчас перапынкаў наш мозг лепей запамінае новы матэрыял. Падчас перапынкаў неабходна пакідаць свае рабочае месца. Акрамя гэтага, добра парухацца падчас перапынкаў. Таму трохі прагуляйцеся паміж заняткаў. І хай сумленне не мучае вас, бо вы пры гэтым вучыцеся!