Размоўнік

be У гасцініцы – скаргі   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [дваццаць восем]

У гасцініцы – скаргі

У гасцініцы – скаргі

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Душ не працуе. Duş----zalı. D-- a------- D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Няма гарачай вады. S-----s--gelm-yo-. S---- s- g-------- S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Вы можаце гэта адрамантаваць? Bunu -am----t--rebil-- m---n-z? B--- t---- e---------- m------- B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
У нумары няма тэлефона. O-a-a---lef-- -ok. O---- t------ y--- O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
У нумары няма тэлевізара. O--d- --levizy-n----. O---- t--------- y--- O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
У нумары няма балкона. Od-n-- --l---u-yok. O----- b------ y--- O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
У нумары надта шумна. O-a-faz-a gürült---. O-- f---- g--------- O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Нумар замалы. O-a-f-zl- ---ük. O-- f---- k----- O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Нумар надта цёмны. O-a-f--l--k--a-lı-. O-- f---- k-------- O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Ацяпленне не працуе. Kalor-fer --lı-mıyor. K-------- ç---------- K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Кандыцыянер не працуе. Kl--- ---ı-m--or. K---- ç---------- K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
Тэлевізар няспраўны. T-l-vi--on b-zu-. T--------- b----- T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Гэта мне не падабаецца. Bu-h-ş--a--it--yor. B- h----- g-------- B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Гэта задорага для мяне. Bu--e--- -çin -a-----ah-lı. B- b---- i--- f---- p------ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? Daha -c-z-b-r-şe----z-----m-? D--- u--- b-- ş------ v-- m-- D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? B--a-a-d--ya--n-a-g-nç-------n-bir-m-s--i--a-e va----? B-------- y------ g------ i--- b-- m---------- v-- m-- B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? B--a-a y-kın-a-bir -an-iyon-va----? B----- y------ b-- p------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? Burad- y-k---------r-s-or-n---- mı? B----- y------ b-- r------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

Пазітыўныя мовы, негатыўныя мовы.

Большасць людзей з'яўляецца або аптымістамі, або песімістамі. Гэта адносіцца таксама і да моў! Вучоныя раз за разам аналізуюць слоўнікавыя запасы моў. І пры гэтым яны часта прыходзяць да дзіўных вынікаў! У англійскай мове, напрыклад, існуе больш негатыўных, чым пазітыўных слоў. Існуе ў два разы больш слоў для негатыўных эмоцый. У заходніх грамадствах словы ўплываюць на моўцаў. Там людзі часцей скардзяцца. Яны таксама крытыкуюць многія рэчы. Увогуле, яны выкарыстоўваюць мову з негатыўнай афарбоўкай. Але негатыўныя словы цікавыя яшчэ і па іншай прычыне. Яны змяшчаюць больш інфармацыі, чым пазітыўныя словы. Прычына гэтага можа знаходзіцца ў гісторыі нашай эвалюцыі. Для ўсіх жывых істот заўсёды важна было распазнаваць небяспеку. Яны павінны былі рэагіравать на рызыку. Акрамя гэтага, у сітуацыі небяспекі яны хацелі папярэдзіць аб ёй іншых людзей. Для гэтага важна было хутка перадаваць многа інфармацыі. Па магчымасці трэба было сказаць як мага больш, выкарыстоўваючы як мага менш слоў. У астатнім, у негатыўнай мове няма істотных перавагаў. Кожны можа лёгка ўявіць гэта сабе. Людзей, якія заўсёды гавораць аб негатыўным, наўрад ці любяць многія. Акрамя гэтага, негатыўная мова ўплывае на нашыя эмоцыі. А пазітыўныя мовы ў той жа час могуць мець пазітыўныя эфекты. Людзі, якія заўжды пазітыўныя, дасягаюць больш поспехаў у кар'еры. Нам варта выкарыстоўваць мову крыху больш уважліва. Таму што мы вырашаем, якія выбраць словы. І праз мову мы ствараем сваю рэальнасць. Таму размаўляйце пазітыўна!