Размоўнік
Грамадскі мясцовы транспарт »
सार्वजनिक परिवहन
-
BE Беларуская
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
be Беларуская
bg Балгарская
-
bn Бенгальская
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
HI Хіндзі
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
Урокі
-
001 - асобы 002 - Сям’я 003 - Знаёміцца 004 - У школе 005 - Краіны і мовы 006 - Чытаць і пісаць 007 - Лічбы 008 - Час 009 - Дні тыдня 010 - Учора – сёння – заўтра 011 - Месяцы 012 - Напоі 013 - Род заняткаў 014 - Фарбы 015 - Садавіна і прадукты харчавання 016 - Поры года і надвор’е 017 - У доме 018 - Прыбіранне ў доме 019 - На кухні 020 - Гутарка 1 021 - Гутарка 2 022 - Гутарка 3 023 - Вывучаць замежныя мовы 024 - Дамоўленасць 025 - У горадзе026 - На прыродзе 027 - У гасцініцы – прыбыццё 028 - У гасцініцы – скаргі 029 - У рэстаране 1 030 - У рэстаране 2 031 - У рэстаране 3 032 - У рэстаране 4 033 - На вакзале 034 - У цягніку 035 - У аэрапорце 036 - Грамадскі мясцовы транспарт 037 - У дарозе 038 - У таксi 039 - Аўтамабільная паломка 040 - Пытацца пра дарогу 041 - Арыентаванне 042 - Экскурсія па горадзе 043 - У заапарку 044 - Вячэрняя прагулянка 045 - У кіно 046 - На дыскатэцы 047 - Падрыхтаванне да паездкі 048 - Заняткі на адпачынку 049 - Спорт 050 - У басейне051 - Закупы 052 - Ва універмагу 053 - Крамы 054 - Рабіць пакупкі 055 - Праца 056 - Пачуцці 057 - У доктара 058 - Часткі цела 059 - У паштовым аддзяленні 060 - У банку 061 - Парадкавыя лічэбнікі 062 - Задаваць пытанні 1 063 - Задаваць пытанні 2 064 - Адмаўленне 1 065 - Адмаўленне 2 066 - Прыналежныя займеннікі 1 067 - Прыналежныя займеннікі 2 068 - вялікі – маленькі 069 - мець патрэбу – хацець 070 - нечага хацець 071 - нечага жадаць 072 - штосьці мусіць 073 - штосьці магчы 074 - штосьці прасіць 075 - штосьці абгрунтоўваць 1076 - штосьці абгрунтоўваць 2 077 - штосьці абгрунтоўваць 3 078 - Прыметнікі 1 079 - Прыметнікі 2 080 - Прыметнікі 3 081 - Прошлы час 1 082 - Прошлы час 2 083 - Прошлы час 3 084 - Прошлы час 4 085 - Пытанні – прошлы час 1 086 - Пытанні – прошлы час 2 087 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 1 088 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 2 089 - Загадны лад 1 090 - Загадны лад 2 091 - Даданыя сказы са што 1 092 - Даданыя сказы са што 2 093 - Даданыя сказы з ці 094 - Злучнікі 1 095 - Злучнікі 2 096 - Злучнікі 3 097 - Злучнікі 4 098 - Падвойныя злучнікі 099 - Родны склон 100 - Прыслоўі
-
- Набыць кнігу
- Папярэдні
- Наступны
- MP3
- A -
- A
- A+
36 [трыццаць шэсць]
Грамадскі мясцовы транспарт

३६ [छ्त्तीस]
36 [chhttees]
Беларуская | Хіндзі | Гуляць Больш |
Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? |
बस क--- र---- ह-?
बस कहाँ रुकती है?
0
ba- k----- r------ h--? bas kahaan rukatee hai? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?बस कहाँ रुकती है?bas kahaan rukatee hai? |
Які аўтобус едзе ў цэнтр? |
कौ- स- ब- श-- ज--- ह-?
कौन सी बस शहर जाती है?
0
ka-- s-- b-- s----- j----- h--? kaun see bas shahar jaatee hai? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Які аўтобус едзе ў цэнтр?कौन सी बस शहर जाती है?kaun see bas shahar jaatee hai? |
Якім маршрутам мне трэба ехаць? |
मु-- क-- स- ब- ल--- च----?
मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए?
0
mu--- k--- s-- b-- l---- c------? mujhe kaun see bas lenee chaahie? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Якім маршрутам мне трэба ехаць?मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए?mujhe kaun see bas lenee chaahie? |
Ці трэба мне рабіць перасадку? |
क्-- म--- ब---- प-----?
क्या मुझे बदलना पड़ेगा?
0
ky- m---- b------- p-----? kya mujhe badalana padega? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці трэба мне рабіць перасадку?क्या मुझे बदलना पड़ेगा?kya mujhe badalana padega? |
Дзе мне рабіць перасадку? |
मु-- क--- ब---- प-----?
मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा?
0
mu--- k----- b------- p-----? mujhe kahaan badalana padega? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Дзе мне рабіць перасадку?मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा?mujhe kahaan badalana padega? |
Колькі каштуе білет? |
टि-- क---- क- ह-?
टिकट कितने का है?
0
ti--- k----- k- h--? tikat kitane ka hai? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Колькі каштуе білет?टिकट कितने का है?tikat kitane ka hai? |
Колькі прыпынкаў да цэнтра? |
शह- त- ब- क---- ब-- र---- ह-?
शहर तक बस कितने बार रुकती है?
0
sh---- t-- b-- k----- b--- r------ h--? shahar tak bas kitane baar rukatee hai? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Колькі прыпынкаў да цэнтра?शहर तक बस कितने बार रुकती है?shahar tak bas kitane baar rukatee hai? |
Вам трэба тут выходзіць. |
आप-- य--- उ---- च---ए
आपको यहाँ उतरना चाहिए
0
aa---- y----- u------ c-----e aapako yahaan utarana chaahie |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Вам трэба тут выходзіць.आपको यहाँ उतरना चाहिएaapako yahaan utarana chaahie |
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. |
आप-- प--- उ---- च---ए
आपको पीछे उतरना चाहिए
0
aa---- p------ u------ c-----e aapako peechhe utarana chaahie |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.आपको पीछे उतरना चाहिएaapako peechhe utarana chaahie |
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. |
अग-- म----- ५ म--- म-- आ--ी
अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी
0
ag---- m---- 5 m---- m--- a----e agalee metro 5 minat mein aaegee |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगीagalee metro 5 minat mein aaegee |
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. |
अग-- ट---- १- म--- म-- आ--ी
अगली ट्राम १० मिनट में आएगी
0
ag---- t---- 10 m---- m--- a----e agalee traam 10 minat mein aaegee |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.अगली ट्राम १० मिनट में आएगीagalee traam 10 minat mein aaegee |
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. |
अग-- ब- १- म--- म-- आ--ी
अगली बस १५ मिनट में आएगी
0
ag---- b-- 15 m---- m--- a----e agalee bas 15 minat mein aaegee |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.अगली बस १५ मिनट में आएगीagalee bas 15 minat mein aaegee |
Калі едзе апошні цягнік метро? |
आख-- म----- क- ह-?
आखरी मेट्रो कब है?
0
aa------ m---- k-- h--? aakharee metro kab hai? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Калі едзе апошні цягнік метро?आखरी मेट्रो कब है?aakharee metro kab hai? |
Калі едзе апошні трамвай? |
आख-- ट---- क- ह-?
आखरी ट्राम कब है?
0
aa------ t---- k-- h--? aakharee traam kab hai? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Калі едзе апошні трамвай?आखरी ट्राम कब है?aakharee traam kab hai? |
Калі едзе апошні аўтобус? |
आख-- ब- क- ह-?
आखरी बस कब है?
0
aa------ b-- k-- h--? aakharee bas kab hai? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Калі едзе апошні аўтобус?आखरी बस कब है?aakharee bas kab hai? |
У Вас ёсць білет? |
क्-- आ--- प-- ट--- ह-?
क्या आपके पास टिकट है?
0
ky- a----- p--- t---- h--? kya aapake paas tikat hai? |
+ |
Білет? – Не, няма. |
टि--? ज- न---- म--- प-- न--- है
टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है
0
ti---? j-- n----- m--- p--- n---- h-i tikat? jee nahin, mere paas nahin hai |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Білет? – Не, няма.टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं हैtikat? jee nahin, mere paas nahin hai |
Тады Вам давядзецца плаціць штраф. |
फि- आ--- ज------- भ--- ह--ा
फिर आपको जुर्माना भरना होगा
0
ph-- a----- j------- b------ h--a phir aapako jurmaana bharana hoga |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Тады Вам давядзецца плаціць штраф.फिर आपको जुर्माना भरना होगाphir aapako jurmaana bharana hoga |
Відэа не знойдзена!
Развіццё мовы
Навошта мы размаўляем друг з другам, відавочна. Мы жадаем абменьвацца інфармацыяй і разумець адзін аднаго. Але тое, як іменна з'явілася мова, не так відавочна. Існуюць розныя тэорыі. Але дакладна тое, што мова з'яўляецца вельмі стражытным феноменам. Пэўныя фізічныя рысы былі перадумовай для гаварэння. Яны былі неабходныя для таго, каб мы маглі вымаўляць гукі. Ужо ў неандэртальцаў была здольнасць скарыстоўваць свой голас. Гэтак яны маглі адрозніваць адзін аднаго ад жывёлаў. Акрамя гэтага, дужы, громкі голас быў важны для самаабароны. Ім можна было пагражаць або пужаць ворагаў. У той час людзі ўжо выраблялі прылады і ўмелі раскладаць агонь. Гэтыя веды трэба было неяк перадаваць. Але мова таксама была важна і для палявання ў групах. Ужо 2 мільёна гадоў таму паміж людзьмі было самае простае ўзаемаразуменне. Першымі моўнымі элементамі былі знакі і жэсты. Але людзі жадалі разумець адзін аднаго і ў цемры. Акрамя гэтага, ім трэба было навучыцца камунікаваць, не гледзячы адзін на аднаго. Таму і развіўся голас, які замяніў знакі. Мове ў сённяшнім яе разуменні як мінімум 50000 гадоў. Калі Homo sapiens пакінуў Афрыку, ён распаўсюдзіў мову па ўсім свеце. У розных рэгіёнах мовы аддзяліліся адна ад адной. Гэта значыць, што ўзніклі розныя моўныя сем'і. Але яны змяшчалі ў сабе толькі асновы моўных сістэм. Першыя мовы былі намнога прасцей, чым сучасныя. Яны развіваліся далей праз граматыку, фаналогію і семантыку. Можна было б сказаць, што розныя мовы прапануюць розныя рашэнні праблем камунікацыі. Але асноўная праблема была заўжды адна: як паказаць іншым, што я думаю?