Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
0
a--ta w--w--a-hi-achi--o---tsuk-su---j-----s-i--k-te-----ke--se-.
a---- w- w----------- n- s-------- o j---- s-------- w- i--------
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Ты не павінен нічога забыць.
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
0
wa-ure--no-no n-i y- --!
w--------- n- n-- y- n--
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Ты не павінен нічога забыць.
忘れ物の ない ように !
wasuremono no nai yō ni!
Табе патрэбны вялікі чамадан!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
0
a-a-a ni-wa-----a-s---ukēs---a h--suy-desu.
a---- n- w- ō---- s-------- g- h-----------
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Табе патрэбны вялікі чамадан!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Не забудзь замежны пашпарт!
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
0
pasup----- wasure-a--y- n-!
p------- o w-------- y- n--
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Не забудзь замежны пашпарт!
パスポートを 忘れない ように !
pasupōto o wasurenai yō ni!
Не забудзь білет на самалёт!
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
0
kōk--e- o--asuren-i-yō ni!
k------ o w-------- y- n--
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Не забудзь білет на самалёт!
航空券を 忘れない ように !
kōkūken o wasurenai yō ni!
Не забудзь падарожныя чэкі!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
0
to-a-e---u---kk- - wasu---a- yō-ni!
t--------------- o w-------- y- n--
t-r-b-r-z-c-e-k- o w-s-r-n-i y- n-!
-----------------------------------
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
Не забудзь падарожныя чэкі!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
0
hi-ake---- --r-mu o-mo--e i---n--a-.
h--------- k----- o m---- i-- n-----
h-y-k-d-m- k-r-m- o m-t-e i-i n-s-i-
------------------------------------
hiyakedome kurīmu o motte iki nasai.
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
hiyakedome kurīmu o motte iki nasai.
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
0
s--gu--s--o--otte --- n--ai.
s-------- o m---- i-- n-----
s-n-u-a-u o m-t-e i-i n-s-i-
----------------------------
sangurasu o motte iki nasai.
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
サングラスを 持って いきなさい 。
sangurasu o motte iki nasai.
Вазьмі капялюш ад сонца.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
0
s-nbaizā-- m--t- i-i -a---.
s------- o m---- i-- n-----
s-n-a-z- o m-t-e i-i n-s-i-
---------------------------
sanbaizā o motte iki nasai.
Вазьмі капялюш ад сонца.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
sanbaizā o motte iki nasai.
Хочаш узяць карту дарог?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
0
sh--a--ch-zu-- m---- i---a------ka?
s----- c---- o m---- i--------- k--
s-i-a- c-i-u o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
-----------------------------------
shigai chizu o motte ikitaidesu ka?
Хочаш узяць карту дарог?
市街地図を 持って いきたいです か ?
shigai chizu o motte ikitaidesu ka?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
0
gaid-b---u o -o--- ik--aid--u---?
g--------- o m---- i--------- k--
g-i-o-u-k- o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
---------------------------------
gaidobukku o motte ikitaidesu ka?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
gaidobukku o motte ikitaidesu ka?
Хочаш узяць парасон?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
0
(---i-wa)-kasa-o mott--iki-aid-su--a?
(---- w-- k--- o m---- i--------- k--
(-i-i w-) k-s- o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
-------------------------------------
(Kimi wa) kasa o motte ikitaidesu ka?
Хочаш узяць парасон?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(Kimi wa) kasa o motte ikitaidesu ka?
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
0
z--on- s---su,-k--su---t- - ---u-------ō-ni!
z----- s------ k--------- o w-------- y- n--
z-b-n- s-a-s-, k-t-u-h-t- o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------------------------
zubon, shatsu, kutsushita o wasurenai yō ni!
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
zubon, shatsu, kutsushita o wasurenai yō ni!
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
0
ne-ut-i- -----o, --ke----- wa-ur--a- y- ni!
n------- b------ j------ o w-------- y- n--
n-k-t-i- b-r-t-, j-k-t-o o w-s-r-n-i y- n-!
-------------------------------------------
nekutai, beruto, jaketto o wasurenai yō ni!
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
nekutai, beruto, jaketto o wasurenai yō ni!
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
0
paj-ma- -a-----īsh--s--o-w----enai-y- n-!
p------ g---- t------- o w-------- y- n--
p-j-m-, g-u-, t-s-a-s- o w-s-r-n-i y- n-!
-----------------------------------------
pajama, gaun, tīshatsu o wasurenai yō ni!
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
pajama, gaun, tīshatsu o wasurenai yō ni!
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
0
(K--i w-) k-tsu--san---u--b-tsu -o----masu.
(---- w-- k----- s------- b---- m- i-------
(-i-i w-) k-t-u- s-n-a-u- b-t-u m- i-i-a-u-
-------------------------------------------
(Kimi wa) kutsu, sandaru, būtsu mo irimasu.
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(Kimi wa) kutsu, sandaru, būtsu mo irimasu.
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
0
(K--i-w-) --ssh-- s--ken, ts--- -i-i--o ir-m--u.
(---- w-- t------ s------ t---- k--- m- i-------
(-i-i w-) t-s-h-, s-k-e-, t-u-e k-r- m- i-i-a-u-
------------------------------------------------
(Kimi wa) tisshu, sekken, tsume kiri mo irimasu.
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(Kimi wa) tisshu, sekken, tsume kiri mo irimasu.
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
0
(K--- --)-k---i- -abu-ashi--h--igaki-- mo-irimas-.
(---- w-- k----- h--------- h--------- m- i-------
(-i-i w-) k-s-i- h-b-r-s-i- h-m-g-k-k- m- i-i-a-u-
--------------------------------------------------
(Kimi wa) kushi, haburashi, hamigakiko mo irimasu.
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(Kimi wa) kushi, haburashi, hamigakiko mo irimasu.