Размоўнік

be У басейне   »   ja プールで

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [五十]

50 [Goji-Tsu]

プールで

[pūru de]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Японская Гуляць Больш
Сёння горача. 今日は 暑い です ね 。 今日は 暑い です ね 。 0
ky- w- a-------- n-.kyō wa atsuidesu ne.
Пойдзем у басейн? プールに 行きましょう か ? プールに 行きましょう か ? 0
pū-- n- i-------- k-?pūru ni ikimashou ka?
Ты жадаеш пайсці паплаваць? 泳ぎに 行きたい です か ? 泳ぎに 行きたい です か ? 0
oy--- n- i--------- k-?oyogi ni ikitaidesu ka?
У цябе ёсць ручнік? タオルを 持って います か ? タオルを 持って います か ? 0
ta--- o m---- i---- k-?taoru o motte imasu ka?
У цябе ёсць плаўкі? 水泳パンツを 持って います か ? 水泳パンツを 持って います か ? 0
su--- p----- o m---- i---- k-?suiei pantsu o motte imasu ka?
У цябе ёсць купальнік? 水着を 持って います か ? 水着を 持って います か ? 0
mi---- o m---- i---- k-?mizugi o motte imasu ka?
Ты ўмееш плаваць? 泳げます か 。 泳げます か 。 0
oy------- k-.oyogemasu ka.
Ты ўмееш ныраць? 潜れます か 。 潜れます か 。 0
ka-------- k-.kakuremasu ka.
Ты ўмееш скакаць у ваду? 飛び込みが 出来ます か ? 飛び込みが 出来ます か ? 0
to------ g- d------- k-?tobikomi ga dekimasu ka?
Дзе знаходзіцца душ? シャワーは どこ です か ? シャワーは どこ です か ? 0
sh--- w- d------- k-?shawā wa dokodesu ka?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? 更衣室は どこ です か ? 更衣室は どこ です か ? 0
kō-------- w- d------- k-?kōi-shitsu wa dokodesu ka?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? 水中メガネは どこ です か ? 水中メガネは どこ です か ? 0
su---- m----- w- d------- k-?suichū megane wa dokodesu ka?
Тут глыбока? 水は 深い です か ? 水は 深い です か ? 0
mi-- w- f-------- k-?mizu wa fukaidesu ka?
Вада чыстая? 水は きれい です か ? 水は きれい です か ? 0
mi-- w- k-------- k-?mizu wa kireidesu ka?
Вада цёплая? 水は 暖かい です か ? 水は 暖かい です か ? 0
mi-- w- a---------- k-?mizu wa attakaidesu ka?
Я замярзаю. 寒い です 。 寒い です 。 0
sa-------.samuidesu.
Вада занадта халодная. 水が 冷たすぎ ます 。 水が 冷たすぎ ます 。 0
mi-- g- t------ s-------.mizu ga tsumeta sugimasu.
Я зараз выйду з вады. もう 水から 上がります 。 もう 水から 上がります 。 0
mō m--- k--- a--------.mō mizu kara agarimasu.

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.