Размоўнік

be Пачуцці   »   am ስሜቶች

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [hamiša sidisiti]

ስሜቶች

[simētochi]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Амхарская Гуляць Больш
мець жаданне ፍ----መ-ር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
filag-t- -enori f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
У нас ёсць жаданне. እ--ፍላ-ት--ለ-። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
inya fil---ti--l---. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
У нас няма жадання. እ--ፍ-ጎት ----። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
i-y--filagot- y--en---. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
баяцца መፍ-ት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
m-firati m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Я баюся. እ- ፈ---ው። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
i-ē f-ri---lew-. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Я не баюся. እኔ -ልፈራሁም። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
i-ē ā-i------m-. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
мець час ጊ---ኖር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
g--- ----ri g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
Ён мае час. እሱ -ዜ---ው። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
isu-gīz- -le--. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
Ён не мае часу. እሱ-ጊዜ--ለውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
isu g-zē-ye--wi--. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
сумаваць መ--ር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
m----eri m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
Яна сумуе. እሷ -ብሯ-ል። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
iswa---bir-atali. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
Яна не сумуе. እ--አ---ራት-። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
i----ā-ide-e-a-imi. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
быць галодным መ-ብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
mera-i m_____ m-r-b- ------ merabi
Вы галодныя? እርቧ--ል? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
iribwac---̮w-l-? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
Вы не галодныя? አልተ-ባችሁ-? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
ā--t-r--ac---umi? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
хацець піць መጠማት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
m-t’--ati m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
Яны хочуць піць. እነ--ተጠም-ዋል። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
in--u-t--’-mi-ew--i. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
Яны не хочуць піць. እ-ሱ አ--ጠ--። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
in-su-ā-ite-’-mum-. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!