Размоўнік

be Пачуцці   »   kk Сезім

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
мець жаданне қ-лау қ____ қ-л-у ----- қалау 0
qa--w q____ q-l-w ----- qalaw
У нас ёсць жаданне. Біз -а--йм-з. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
Biz---lay---. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
У нас няма жадання. З--қ-мы--ж--. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
Za---m-- j--. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
баяцца қ---у қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
qor-w q____ q-r-w ----- qorqw
Я баюся. М-н---рқа-ын. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
Me- qo--am--. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Я не баюся. Ме- -о-ықп--мы-. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
M-- q--ıq-ay--n. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.
мець час уақ--- -о-у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
w-q-t- -olw w_____ b___ w-q-t- b-l- ----------- waqıtı bolw
Ён мае час. О-ы--у-қ-ты-бар. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
O-ı- w----- -a-. O___ w_____ b___ O-ı- w-q-t- b-r- ---------------- Onıñ waqıtı bar.
Ён не мае часу. Оны---а-ы---ж-қ. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
On-ñ-w----ı-jo-. O___ w_____ j___ O-ı- w-q-t- j-q- ---------------- Onıñ waqıtı joq.
сумаваць іші -ыс-,----ігу і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
işi -ısw, ze---w i__ p____ z_____ i-i p-s-, z-r-g- ---------------- işi pısw, zerigw
Яна сумуе. О--зе---і--жүр. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Ol ze--gi- j--. O_ z______ j___ O- z-r-g-p j-r- --------------- Ol zerigip jür.
Яна не сумуе. О-------і- ------ жоқ. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
O- ---i-ip j---e--joq. O_ z______ j_____ j___ O- z-r-g-p j-r-e- j-q- ---------------------- Ol zerigip jürgen joq.
быць галодным қа-н--а-у қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
qa-n- --w q____ a__ q-r-ı a-w --------- qarnı aşw
Вы галодныя? Қа-ы-да----а--- ма? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
Q-r---ar-ñ--ş-- -a? Q_________ a___ m__ Q-r-n-a-ı- a-t- m-? ------------------- Qarındarıñ aştı ma?
Вы не галодныя? Қ--ын-арың а-қа- жо----? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Qa--n-a-ıñ aş-an--oq --? Q_________ a____ j__ p__ Q-r-n-a-ı- a-q-n j-q p-? ------------------------ Qarındarıñ aşqan joq pa?
хацець піць ш---еу ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
şö-dew ş_____ ş-l-e- ------ şöldew
Яны хочуць піць. Ола---өлд---. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
O--r ş---e-i. O___ ş_______ O-a- ş-l-e-i- ------------- Olar şöldedi.
Яны не хочуць піць. Ола- -ө---ген-жоқ. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
O-ar-ş-l-eg-n j--. O___ ş_______ j___ O-a- ş-l-e-e- j-q- ------------------ Olar şöldegen joq.

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!