Кольца дарагое?
ቀለበቱ-ውድ-ነው?
ቀ--- ው- ነ--
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
k-elebetu-w-d---e--?
k-------- w--- n----
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
Кольца дарагое?
ቀለበቱ ውድ ነው?
k’elebetu widi newi?
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.
አ-ደ-ም-፤-ዋ-- አን--መ--ኢ-- -ቻ-ነ-።
አ---- ፤ ዋ-- አ-- መ- ኢ-- ብ- ነ--
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
ā--de-emi-;---ga-------i m-to--wiro --c-- n-wi.
ā-------- ; w----- ā---- m--- ī---- b---- n----
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
ግን ያለ--ሃ---ብ--ነ-።
ግ- ያ-- ሃ-- ብ- ነ--
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
gini ya--nyi-ha--sa --c-a-ne--.
g--- y------ h----- b---- n----
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Ты ўжо гатовы / гатова?
ጨር-ካ-- --?
ጨ----- ሻ--
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
ch---i---al-- ---l-?
c------------ s-----
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
Ты ўжо гатовы / гатова?
ጨርሰካል/ ሻል?
ch’erisekali/ shali?
Не, яшчэ не.
አይ-፤-ገና ነ-።
አ- ፤ ገ- ነ--
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
āy- -------ne-yi.
ā-- ; g--- n-----
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
Не, яшчэ не.
አይ ፤ ገና ነኝ።
āyi ; gena nenyi.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
ግ- -ሁ--እጨ--ለ-።
ግ- አ-- እ------
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
g--i-ā-un- -ch--ri-al---.
g--- ā---- i-------------
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
ግን አሁን እጨርሳለው።
gini āhuni ich’erisalewi.
Хочаш яшчэ супу?
ተ-ማ--ሾ-ባ ትፈ-----ጊያ--?
ተ--- ሾ-- ት-----------
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
te---em-r- ------a ti--li--l----gīy---shi?
t--------- s------ t----------------------
t-c-’-m-r- s-o-i-a t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------------------
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
Хочаш яшчэ супу?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
Не, больш не хачу.
አይ-፤--ጨ-ሪ---ፈ---።
አ- ፤ ተ--- አ------
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
āy--; te---e--r---l-feli-i--.
ā-- ; t--------- ā-----------
ā-i ; t-c-’-m-r- ā-i-e-i-i-i-
-----------------------------
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
Не, больш не хачу.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
Але хачу яшчэ адно марожанае.
ግን-ሌ--አ-- -ሬም
ግ- ሌ- አ-- ክ--
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
gi---l-la-āy--i k--ē-i
g--- l--- ā---- k-----
g-n- l-l- ā-i-i k-r-m-
----------------------
gini lēla āyisi kirēmi
Але хачу яшчэ адно марожанае.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini lēla āyisi kirēmi
Ты ўжо даўно тут жывеш?
ለብ---ዜ እዚ--ኖ-ክ-ሽ?
ለ-- ጊ- እ-- ኖ-----
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
l-b-z--gī----zī---n--i-i/---?
l----- g--- i---- n----------
l-b-z- g-z- i-ī-i n-r-k-/-h-?
-----------------------------
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
Ты ўжо даўно тут жывеш?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
Не, толькі адзін месяц.
አ---፤--ና---ድ-ወር--ቻ
አ-- ፤ ገ- አ-- ወ- ብ-
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
ā---- ;-ge-a--nid- -e-- -ic-a
ā---- ; g--- ā---- w--- b----
ā-a-i ; g-n- ā-i-i w-r- b-c-a
-----------------------------
āyayi ; gena ānidi weri bicha
Не, толькі адзін месяц.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
āyayi ; gena ānidi weri bicha
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
ግ--ብ- ሰዎ-- አ----።
ግ- ብ- ሰ--- አ-----
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
gi----i---------in---wi-’a-e--.
g--- b--- s-------- ā----------
g-n- b-z- s-w-c-i-i ā-i-’-l-w-.
-------------------------------
gini bizu sewochini āwik’alewi.
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
gini bizu sewochini āwik’alewi.
Ты заўтра едзеш дадому?
ነገ ወደ-----ሄ--ህ/ሽ?
ነ- ወ- ቤ- ት-------
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
neg- w-----ēti-----da-e--/-hi?
n--- w--- b--- t--------------
n-g- w-d- b-t- t-h-d-l-h-/-h-?
------------------------------
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
Ты заўтра едзеш дадому?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
Не, толькі ў канцы тыдня.
አ-ይ---በ---ቱ መጨ-ሻ -ኖች--- ነው።
አ-- ፤ በ---- መ--- ቀ-- ብ- ነ--
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
ā---i ; b-sam-n-tu m-ch’er--ha-k’----h- --c-a n-w-.
ā---- ; b--------- m---------- k------- b---- n----
ā-a-i ; b-s-m-n-t- m-c-’-r-s-a k-e-o-h- b-c-a n-w-.
---------------------------------------------------
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
Не, толькі ў канцы тыдня.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
ግ- ----እመለ---።
ግ- እ-- እ------
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
g--i i-ud- -m---sal-w-.
g--- i---- i-----------
g-n- i-u-i i-e-e-a-e-i-
-----------------------
gini ihudi imelesalewi.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
ግን እሁድ እመለሳለው።
gini ihudi imelesalewi.
Твая дачка ўжо дарослая?
ሴት -ጅ--ሽ ---መ-ሄ-ን-ደ----?
ሴ- ል---- ለ--- ሄ-- ደ-----
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
sēti-----h----i--e’-k’i-- -----i--eri--l-c-i?
s--- l--------- l-------- h----- d-----------
s-t- l-j-h-/-h- l-’-k-i-e h-w-n- d-r-s-l-c-i-
---------------------------------------------
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
Твая дачка ўжо дарослая?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
አ-ይ-- -- አስራ-ሰ-ት--መ- ነው።
አ-- ፣ እ- አ-- ሰ-- አ-- ነ--
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
ā---i-----w- ā-ira se--ti ām--w--n-wi.
ā---- , i--- ā---- s----- ā----- n----
ā-a-i , i-w- ā-i-a s-b-t- ā-e-w- n-w-.
--------------------------------------
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
ግ- -ወን------አ-ት።
ግ- የ--- ጋ-- አ---
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
g-ni y-w--i-i---d--y- ā-a-i.
g--- y------- g------ ā-----
g-n- y-w-n-d- g-d-n-a ā-a-i-
----------------------------
gini yewenidi gadenya ālati.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini yewenidi gadenya ālati.