Хочаце курыць?
શુ- ત-ે-ધ-મ્રપ-- --વા--ા--ો---?
શું ત_ ધૂ____ ક__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
0
śuṁ t-m---h-mr--āna--a--vā m-ṅ-- -hō?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Хочаце курыць?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Хочаце патанцаваць?
તમ- નૃત્ય--રવા--ાંગો-છો?
ત_ નૃ__ ક__ માં_ છો_
ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-?
------------------------
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
0
T--- n-̥ty--k----ā-mā--ō-chō?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Хочаце патанцаваць?
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Хочаце прагуляцца?
શું -મે-ફ----જવ-ન-- પ--દ ----?
શું ત_ ફ__ જ__ પ__ ક___
શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-?
------------------------------
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
0
Śu- tam------av----v-n-ṁ---------k-r-ś-?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Хочаце прагуляцца?
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Я хачу курыць.
મ--- ----ર----કર-ું -ે.
મા_ ધૂ____ ક__ છે_
મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-.
-----------------------
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
0
M----d-----p-na k---vu- --ē.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Я хачу курыць.
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Хочаш цыгарэту?
શ-ં--મન-----ા--ટ -મશે?
શું ત__ સિ___ ગ___
શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
0
Ś----a--n---i-ā-ēṭa--amaśē?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Хочаш цыгарэту?
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Ён хоча прыкурыць.
તે-ે----જ--એ -ે.
તે_ આ_ જો__ છે_
ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-.
----------------
તેને આગ જોઈએ છે.
0
Tē---āga--ō-ē----.
T___ ā__ j___ c___
T-n- ā-a j-ī- c-ē-
------------------
Tēnē āga jōīē chē.
Ён хоча прыкурыць.
તેને આગ જોઈએ છે.
Tēnē āga jōīē chē.
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
હું -ક--ી-ુ--લે-ા-માં-ુ --ં.
હું એ_ પી_ લે_ માં_ છું_
હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
0
Huṁ --a--īṇu- lēvā māṅ----h-ṁ.
H__ ē__ p____ l___ m____ c____
H-ṁ ē-a p-ṇ-ṁ l-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------
Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
મ--ે-કંઈ----વ---- છ-.
મા_ કં__ ખા__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-.
---------------------
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
0
M------ṁīk- -hāv--u- -hē.
M___ k_____ k_______ c___
M-r- k-ṁ-k- k-ā-ā-u- c-ē-
-------------------------
Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
મ-રે-થ-ડ--આ--- ક----છે.
મા_ થો_ આ__ ક__ છે_
મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-.
-----------------------
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
0
M-------ḍō ā-ām--ka-av- ---.
M___ t____ ā____ k_____ c___
M-r- t-ō-ō ā-ā-a k-r-v- c-ē-
----------------------------
Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
મ-----મને -ં-ક---છ-ું --.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
Mār--t---nē-ka--ka---c--v-ṁ -hē.
M___ t_____ k_____ p_______ c___
M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
મ-રે --ને --ઈક-પ-છ-ું -ે.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
Mā----a---- --ṁ-----ūc--vuṁ-ch-.
M___ t_____ k_____ p_______ c___
M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
હું-ત-ને ક-ઈક-મ--- -મં----ત-કરવ------ુ છુ-.
હું ત__ કં__ મા_ આ____ ક__ માં_ છું_
હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-------------------------------------------
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
0
H-ṁ-t----- ---ī-a--āṭ- āmant------a-a-ā --ṅ-u -h-ṁ.
H__ t_____ k_____ m___ ā________ k_____ m____ c____
H-ṁ t-m-n- k-ṁ-k- m-ṭ- ā-a-t-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
Што Вы жадаеце?
તમે-ક----કરીન--શુ- ---છ--છો
ત_ કૃ_ ક__ શું ઈ__ છો
ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ-
---------------------------
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
0
T-m--kr--ā------ē-ś-ṁ-īc--ō-c-ō
T___ k___ k_____ ś__ ī____ c__
T-m- k-̥-ā k-r-n- ś-ṁ ī-c-ō c-ō
-------------------------------
Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
Што Вы жадаеце?
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
Жадаеце кавы?
શું-ત-- કોફી-પીવ- -ાંગો છો?
શું ત_ કો_ પી_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
0
śu---am---ōp-ī------mā-g--chō?
ś__ t___ k____ p___ m____ c___
ś-ṁ t-m- k-p-ī p-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
Жадаеце кавы?
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
Або Вам лепей гарбаты?
અથ-ા --------- -ા -ીશો?
અ__ ત_ એ_ ક_ ચા પી__
અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-?
-----------------------
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
0
A---vā---m- ē-a --pa-c--p--ō?
A_____ t___ ē__ k___ c_ p____
A-h-v- t-m- ē-a k-p- c- p-ś-?
-----------------------------
Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
Або Вам лепей гарбаты?
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
Мы хочам ехаць дадому.
અમે-ઘરે-જવ------ીએ છ--.
અ_ ઘ_ જ_ માં__ છી__
અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ-
-----------------------
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
0
A-- ----ē-j--ā -āṅ-ī--c---.
A__ g____ j___ m_____ c____
A-ē g-a-ē j-v- m-ṅ-ī- c-ī-.
---------------------------
Amē gharē javā māṅgīē chīē.
Мы хочам ехаць дадому.
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
Amē gharē javā māṅgīē chīē.
Вам патрэбнае таксі?
શ-- ત-ને -ે-્સી જ--એ-છ-?
શું ત__ ટે__ જો__ છે_
શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-?
------------------------
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
0
Ś----amanē---ksī-j-ī- -h-?
Ś__ t_____ ṭ____ j___ c___
Ś-ṁ t-m-n- ṭ-k-ī j-ī- c-ē-
--------------------------
Śuṁ tamanē ṭēksī jōīē chē?
Вам патрэбнае таксі?
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
Śuṁ tamanē ṭēksī jōīē chē?
Яны хочуць патэлефанаваць.
ત-- ----ક--ા ---ગો છો.
ત_ કૉ_ ક__ માં_ છો_
ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-.
----------------------
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
0
Tam- kŏ-a ---av- --ṅg- -h-.
T___ k___ k_____ m____ c___
T-m- k-l- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------
Tamē kŏla karavā māṅgō chō.
Яны хочуць патэлефанаваць.
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
Tamē kŏla karavā māṅgō chō.