Размоўнік

be нечага жадаць   »   fi haluta jotakin 2

71 [семдзесят адзін]

нечага жадаць

нечага жадаць

71 [seitsemänkymmentäyksi]

haluta jotakin 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Фінская Гуляць Больш
Чаго вы жадаеце? M--ä--al--tte? Mitä haluatte? M-t- h-l-a-t-? -------------- Mitä haluatte? 0
Жадаеце згуляць у футбол? H---a--eko p--at----l-a-al-oa? Haluatteko pelata jalkapalloa? H-l-a-t-k- p-l-t- j-l-a-a-l-a- ------------------------------ Haluatteko pelata jalkapalloa? 0
Жадаеце наведаць сяброў? Ha-u-t--k- -äy-ä kyläs----s-ävie----on-? Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? H-l-a-t-k- k-y-ä k-l-s-ä y-t-v-e- l-o-a- ---------------------------------------- Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? 0
хацець hal--a haluta h-l-t- ------ haluta 0
Я не хачу позна прыходзіць. E- -alu---u-la--yöh-ä-. En halua tulla myöhään. E- h-l-a t-l-a m-ö-ä-n- ----------------------- En halua tulla myöhään. 0
Я не хачу туды ісці. En h---- m-n-ä. En halua mennä. E- h-l-a m-n-ä- --------------- En halua mennä. 0
Я хачу пайсці дадому. Hal-an -e-n--k-tiin. Haluan mennä kotiin. H-l-a- m-n-ä k-t-i-. -------------------- Haluan mennä kotiin. 0
Я хачу застацца дома. H-lu-n-jä--ä--o-i--. Haluan jäädä kotiin. H-l-a- j-ä-ä k-t-i-. -------------------- Haluan jäädä kotiin. 0
Я жадаю застацца адзін. H-luan -l-- yk--n. Haluan olla yksin. H-l-a- o-l- y-s-n- ------------------ Haluan olla yksin. 0
Ты хочаш застацца тут? Hal-at-o jää-ä tän-e? Haluatko jäädä tänne? H-l-a-k- j-ä-ä t-n-e- --------------------- Haluatko jäädä tänne? 0
Ты хочаш тут паесці? H-lua----s-ödä-tääll-? Haluatko syödä täällä? H-l-a-k- s-ö-ä t-ä-l-? ---------------------- Haluatko syödä täällä? 0
Ты хочаш спаць тут? Halua-ko--ukk-------lä? Haluatko nukkua täällä? H-l-a-k- n-k-u- t-ä-l-? ----------------------- Haluatko nukkua täällä? 0
Вы хочаце заўтра ад’ехаць? Ha-ua-t-ko ----e----o---n-? Haluatteko lähteä huomenna? H-l-a-t-k- l-h-e- h-o-e-n-? --------------------------- Haluatteko lähteä huomenna? 0
Вы хочаце застацца да заўтра? Ha-ua--e-o -äädä-huom-se-n? Haluatteko jäädä huomiseen? H-l-a-t-k- j-ä-ä h-o-i-e-n- --------------------------- Haluatteko jäädä huomiseen? 0
Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? H-lu-tt--o ma--a- l---un--asta-h---e-n-? Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? H-l-a-t-k- m-k-a- l-s-u- v-s-a h-o-e-n-? ---------------------------------------- Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? 0
Хочаце на дыскатэку? Haluat-e-o--enn---isko-n? Haluatteko mennä diskoon? H-l-a-t-k- m-n-ä d-s-o-n- ------------------------- Haluatteko mennä diskoon? 0
Хочаце ў кіно? Ha-u---e-o --n-ä e-ok-vi-n? Haluatteko mennä elokuviin? H-l-a-t-k- m-n-ä e-o-u-i-n- --------------------------- Haluatteko mennä elokuviin? 0
Хочаце ў кавярню? H-l--tte-o---n---k--vila-n? Haluatteko mennä kahvilaan? H-l-a-t-k- m-n-ä k-h-i-a-n- --------------------------- Haluatteko mennä kahvilaan? 0

Інданезія, краіна многіх моў

Рэспубліка Інданезія з'яўляецца адной з самых вялікіх краін у свеце. Каля 240 мільёнаў чалавек жывуць у гэтай астраўной дзяржаве. Гэтыя людзі належаць да шматлікіх этнічных груп. У Інданезіі налічваецца амаль 500 этнічных груп. У гэтых груп ёсць шмат розных культурных традыцый. А таксама яны размаўляюць на розных мовах! У Інданезіі размаўляюць на прыкладна 250 мовах. А яшчэ існуе шмат дыялектаў. Тыпова мовы Інданезіі класіфікуюцца па этнічным групам. Напрыклад, ёсць яванская або балійская мова. Гэтая разнастайнасць моў, канешне, прыводзіць да праблем. Яна перашкаджае развіццю эфектыўнай эканомікі і кіравання. Таму ў Інданезіі была ўведзена нацыянальная мова. З атрымання незалежнасці ў 1945 годзе афіцыйнай мовай Інданезіі з'яўляецца Bahasa Indonesia. Яе вывучаюць разам з роднай мовай ва ўсіх школах. Тым не менш, не ўсе жыхары Інданезіі гавораць на гэтай мове. Толькі 70% інданезійцаў валодаюць Bahasa Indonesia. Роднай Bahasa Indonesia з'яўляецца ‘толькі’ для 20 мільёнаў чалавек. Многія рэгіянальныя мовы ўсё яшчэ маюць вялікае значэнне. Інданезійская мова асабліва цікавая для аматараў моў. Таму што вывучэнне інданезійскай мовы мае шмат пераваг. Мова лічыцца адносна простай. Правілы граматыкі можна хутка вывучыць. Пры вымаўленні можна арыентавацца на правапіс. Арфаграфія таксама нескладаная. Многія інданезійскія словы паходзяць з іншых моў. А таксама хутка інданезійская мова стане адной з самых важных у свеце. Гэтых прычын хапае, каб пачаць вывучаць яе, праўда?