Размоўнік

be штосьці прасіць   »   fi pyytää jotakin

74 [семдзесят чатыры]

штосьці прасіць

штосьці прасіць

74 [seitsemänkymmentäneljä]

pyytää jotakin

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Фінская Гуляць Больш
Можаце падстрыгчы мне валасы? Voi-----ko--e --ik-ta---uks-ni? Voisitteko te leikata hiukseni? V-i-i-t-k- t- l-i-a-a h-u-s-n-? ------------------------------- Voisitteko te leikata hiukseni? 0
Не вельмі коратка, калі ласка. Ei--i--n ---yeksi, -i----. Ei liian lyhyeksi, kiitos. E- l-i-n l-h-e-s-, k-i-o-. -------------------------- Ei liian lyhyeksi, kiitos. 0
Крыху карацей, калі ласка. Vähä--lyhy-m-ä-s-- k-i---. Vähän lyhyemmäksi, kiitos. V-h-n l-h-e-m-k-i- k-i-o-. -------------------------- Vähän lyhyemmäksi, kiitos. 0
Можаце надрукаваць фотаздымкі? Voitt--o-k--i-tä---a-oku-a-? Voitteko kehittää valokuvat? V-i-t-k- k-h-t-ä- v-l-k-v-t- ---------------------------- Voitteko kehittää valokuvat? 0
Фотаздымкі на кампакт-дыску. V--o-u-a--ovat CD-levyll-. Valokuvat ovat CD-levyllä. V-l-k-v-t o-a- C---e-y-l-. -------------------------- Valokuvat ovat CD-levyllä. 0
Фотаздымкі ў камеры. Val-----t ov-- ka---as-a. Valokuvat ovat kamerassa. V-l-k-v-t o-a- k-m-r-s-a- ------------------------- Valokuvat ovat kamerassa. 0
Можаце адрамантаваць гадзіннік? Vo--t------rjat--k--lon? Voitteko korjata kellon? V-i-t-k- k-r-a-a k-l-o-? ------------------------ Voitteko korjata kellon? 0
Шкло разбітае. L--- -n r---i. Lasi on rikki. L-s- o- r-k-i- -------------- Lasi on rikki. 0
Батарэйка разраджаная. P-tt-ri--n-t---ä. Patteri on tyhjä. P-t-e-i o- t-h-ä- ----------------- Patteri on tyhjä. 0
Можаце адпрасаваць кашулю? V------o -i-----ä p-i---? Voitteko silittää paidan? V-i-t-k- s-l-t-ä- p-i-a-? ------------------------- Voitteko silittää paidan? 0
Можаце пачысціць штаны? V-itt-k- puh----aa --u--t? Voitteko puhdistaa housut? V-i-t-k- p-h-i-t-a h-u-u-? -------------------------- Voitteko puhdistaa housut? 0
Можаце адрамантаваць чаравікі? Vo-tte-- k--j-t--k--gät? Voitteko korjata kengät? V-i-t-k- k-r-a-a k-n-ä-? ------------------------ Voitteko korjata kengät? 0
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? Vo-t-e-o--n-a--min--l---ulta? Voitteko antaa minulle tulta? V-i-t-k- a-t-a m-n-l-e t-l-a- ----------------------------- Voitteko antaa minulle tulta? 0
У Вас запалкі або запальнічка? O-ko -e-l-ä-t-l-t-kk-- --- -y-y-in--? Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? O-k- t-i-l- t-l-t-k-u- t-i s-t-t-n-ä- ------------------------------------- Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? 0
У Вас ёсць попельніца? Onko--e-l-- --h-a-upp--? Onko teillä tuhkakuppia? O-k- t-i-l- t-h-a-u-p-a- ------------------------ Onko teillä tuhkakuppia? 0
Вы курыце цыгары? P-lt----k--si---eita? Poltatteko sikareita? P-l-a-t-k- s-k-r-i-a- --------------------- Poltatteko sikareita? 0
Вы курыце цыгарэты? Polt---e----u-----a? Poltatteko tupakkaa? P-l-a-t-k- t-p-k-a-? -------------------- Poltatteko tupakkaa? 0
Вы курыце люльку? Polt--teko--ii---a? Poltatteko piippua? P-l-a-t-k- p-i-p-a- ------------------- Poltatteko piippua? 0

Вучэнне і чытанне

Вучэнне і чытанне звязаны адно з адным. Канешне, гэта асабліва важна пры вывучэнні замежных моў. Хто хоча добра вывучыць новую мову, павінны чытаць многа тэкстаў. Пры чытанні літэратуры на замежнай мове мы апрацоўваем цэлыя сказы. Гэтак наш мозг можа вучыць словы і граматыку ў адзіным кантэксце. Гэта дапамагае яму добра захоўваць новую інфармацыю. Асобныя словы запамінаюцца нашай памяццю значна цяжэй. Пры чытанні мы пазнаем, якія значэнні могуць быць у слоў. Дзякуючы гэтаму, мы развіваем пачуццё новай мовы. Канешне, літэратура на замежнай мове не павінна быць занадта складанай. Сучасныя кароткія апавяданні або дэтэктывы часцяком бываюць займальныя. Штодзённыя газеты маюць перавагу ў тым, што яны заўсёды актуальныя. Добра падыходзяць для навучання таксама дзіцячыя кніжкі або коміксы. Малюнкі палягчаюць разуменне новай мовы. У незалежнасці ад таго, якую літэратуру вы абярэце, яна павінна быць займальнай! Гэта значыць, у апавяданні павінна шмат чаго адбывацца, каб мова ў ім вар'іравалася. Калі вы не можаце нічога знайсці, паспрабуйце спецыяльныя падручнікі. Ёсць шмат кніг з простымі тэкстамі для пачынаючых. Пры чытанні важна заўжды выкарыстоўваць слоўнік. Кожны раз, калі вы не разумееце нейкае слова, трэба адчыняць слоўнік. Дзякуючы чытанню наш мозг актывізуецца і вывучае новае хутчэй. Усе незразумелыя словы трэба запісваць у асобным месцы. Гэтак іх можна часта паўтараць. Таксама эфектыўна пры чытанні адзначаць незнаёмыя словы каляровым маркерамі. У другі раз іх можна будзе лягчэй распазнаць. Калі вы будзеце кожны дзень чытаць на замежнай мове, вашыя навыкі ў ёй будуць развівацца значна хутчэй. Таму што наш мозг хутка навучаецца імітаваць новыя словы. Мабыць вы раптам пачнеце і думаць на замежнай мове…