Размоўнік

be Прыметнікі 2   »   ru Прилагательные 2

79 [семдзесят дзевяць]

Прыметнікі 2

Прыметнікі 2

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

[Prilagatelʹnyye 2]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Руская Гуляць Больш
На мне сіняя сукенка. На м-- с---- п-----. На мне синее платье. 0
Na m-- s----- p------.Na mne sineye platʹye.
На мне чырвоная сукенка. На м-- к------ п-----. На мне красное платье. 0
Na m-- k------- p------.Na mne krasnoye platʹye.
На мне зялёная сукенка. На м-- з------ п-----. На мне зелёное платье. 0
Na m-- z------- p------.Na mne zelënoye platʹye.
Я купляю чорную сумку. Я п------ ч----- с----. Я покупаю чёрную сумку. 0
Ya p------- c------- s----.Ya pokupayu chërnuyu sumku.
Я купляю карычневую сумку. Я п------ к--------- с----. Я покупаю коричневую сумку. 0
Ya p------- k----------- s----.Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
Я купляю белую сумку. Я п------ б---- с----. Я покупаю белую сумку. 0
Ya p------- b----- s----.Ya pokupayu beluyu sumku.
Мне патрэбны новы аўтамабіль. Мн- н---- н---- м-----. Мне нужна новая машина. 0
Mn- n----- n----- m------.Mne nuzhna novaya mashina.
Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. Мн- н---- б------ м-----. Мне нужна быстрая машина. 0
Mn- n----- b------- m------.Mne nuzhna bystraya mashina.
Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. Мн- н---- у------ м-----. Мне нужна удобная машина. 0
Mn- n----- u------- m------.Mne nuzhna udobnaya mashina.
Там наверсе жыве старая жанчына. Та- н------ ж---- п------ ж------. Там наверху живёт пожилая женщина. 0
Ta- n------- z----- p-------- z----------.Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
Там наверсе жыве тоўстая жанчына. Та- н------ ж---- т------ ж------. Там наверху живёт толстая женщина. 0
Ta- n------- z----- t------- z----------.Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
Там унізе жыве цікаўная жанчына. Та- в---- ж---- л--------- ж------. Там внизу живёт любопытная женщина. 0
Ta- v---- z----- l----------- z----------.Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
Нашы госці былі прыемныя людзі. На---- г------ б--- п------- л---. Нашими гостями были приятные люди. 0
Na----- g------- b--- p--------- l----.Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
Нашы госці былі ветлівыя людзі. На---- г------ б--- в------- л---. Нашими гостями были вежливые люди. 0
Na----- g------- b--- v--------- l----.Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
Нашы госці былі цікавыя людзі. На---- г------ б--- и--------- л---. Нашими гостями были интересные люди. 0
Na----- g------- b--- i---------- l----.Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
У мяне мілыя дзеці. У м--- х------ д---. У меня хорошие дети. 0
U m---- k--------- d---.U menya khoroshiye deti.
Але ў суседзяў нахабныя дзеці. Но у с------ д------ д---. Но у соседей дерзкие дети. 0
No u s------ d------- d---.No u sosedey derzkiye deti.
У Вас добрыя дзеці? Ва-- д--- п--------? Ваши дети послушные? 0
Va--- d--- p----------?Vashi deti poslushnyye?

Адна мова, шмат варыяцый

Нават калі мы размаўляем на адной мове, у той жа час мы размаўляем на розных мовах. Таму што ніводная мова не з'яўляецца закрытай сістэмай. У кожнай мове ёсць шмат розных узроўняў. Мова - гэта жывая сістэма. Гаворачыя заўсёды арыентуюцца на сваіх суразмоўнікаў. Таму людзі вар'іруюць мову, на якой размаўляюць. Гэтыя варыяцыі выяўляюцца ў розных формах. Напрыклад, кожная мова мае гісторыю. Яна змянялася і будзе працягваць змяняцца далей. Гэта можна пабачыць па тым, як размаўляюць пажылыя і маладыя людзі. Таксама ў большасці моў ёсць розныя дыялекты. Але многія размаўляючыя на дыялектах могуць падстройвацца пад сваё акружэнне. У пэўных сітуацыях яны размаўляюць на звычайнай мове. У розных сацыяльных груп ёсць уласныя мовы. Прыкладамі з'яўляюцца маладзёжная мова або жаргон паляўнічых. На працы большасць людзей размаўляе інакш, чым дома. Многія ўжываюць на працы прафесійны жаргон. Адрозненні выяўляюцца таксама ў вуснай і пісьмовай мове. Гутарковая мова часцяком намнога лягчэй, чым пісьмовая. Гэта адрозненне можа быць даволі вялікім. Гэта той выпадак, калі пісьмовая мова доўгі час не змянялася. Тады моўцы спачатку павінны былі навучыцца выкарыстоўваць пісьмовую мову. Мова мужчын і жанчына таксама часта адрозніваецца. У заходніх грамадствах гэтае адрозненне не такое вялікае. Але ёсць краіны, у якіх жанчыны гавораць значна інакш, чым мужчыны. У некаторых культурах ветлівасць мае ўласную моўную форму. Таму размаўляць не так ужо і лёгка! Нам трэба пры гэтым сачыць за многімі рэчамі…