Размоўнік

be Пытанні – прошлы час 1   »   nl Vragen – Verleden tijd 1

85 [восемдзесят пяць]

Пытанні – прошлы час 1

Пытанні – прошлы час 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Колькі Вы выпілі? Hoe--e- --e-t - -e--o-ken? H------ h---- u g--------- H-e-e-l h-e-t u g-d-o-k-n- -------------------------- Hoeveel heeft u gedronken? 0
Колькі Вы працавалі? Ho----n-----f- - --werkt? H-- l--- h---- u g------- H-e l-n- h-e-t u g-w-r-t- ------------------------- Hoe lang heeft u gewerkt? 0
Колькі Вы напісалі? Hoe-eel-heeft - -e---r--en? H------ h---- u g---------- H-e-e-l h-e-t u g-s-h-e-e-? --------------------------- Hoeveel heeft u geschreven? 0
Як Вы спалі? H---he-ft ----s--pen? H-- h---- u g-------- H-e h-e-t u g-s-a-e-? --------------------- Hoe heeft u geslapen? 0
Як Вы здалі экзамен? H-e be---u ---r he---x-m----esl-a--? H-- b--- u v--- h-- e----- g-------- H-e b-n- u v-o- h-t e-a-e- g-s-a-g-? ------------------------------------ Hoe bent u voor het examen geslaagd? 0
Як Вы знайшлі шлях? Hoe-he--- - d- --- ---o---n? H-- h---- u d- w-- g-------- H-e h-e-t u d- w-g g-v-n-e-? ---------------------------- Hoe heeft u de weg gevonden? 0
З кім Вы размаўлялі? M-- wi- heeft u-g-sp-o-e-? M-- w-- h---- u g--------- M-t w-e h-e-t u g-s-r-k-n- -------------------------- Met wie heeft u gesproken? 0
З кім Вы дамовіліся? M-----e--ee---u --gesprok--? M-- w-- h---- u a----------- M-t w-e h-e-t u a-g-s-r-k-n- ---------------------------- Met wie heeft u afgesproken? 0
З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? M-- -i- -e--- u----ve----rda-----ierd? M-- w-- h---- u u- v--------- g------- M-t w-e h-e-t u u- v-r-a-r-a- g-v-e-d- -------------------------------------- Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? 0
Дзе Вы былі? W-----en--u-g--e---? W--- b--- u g------- W-a- b-n- u g-w-e-t- -------------------- Waar bent u geweest? 0
Дзе Вы жылі? W-a----eft----ew--nd? W--- h---- u g------- W-a- h-e-t u g-w-o-d- --------------------- Waar heeft u gewoond? 0
Дзе Вы працавалі? W-a--h-------g-we-k-? W--- h---- u g------- W-a- h-e-t u g-w-r-t- --------------------- Waar heeft u gewerkt? 0
Што Вы параілі? Wa- he--t u--------le-? W-- h---- u a---------- W-t h-e-t u a-n-e-o-e-? ----------------------- Wat heeft u aanbevolen? 0
Што Вы з’елі? Wa- h---t-u---gete-? W-- h---- u g------- W-t h-e-t u g-g-t-n- -------------------- Wat heeft u gegeten? 0
Што Вы даведаліся? Wa--h-eft-u ---a-e-? W-- h---- u e------- W-t h-e-t u e-v-r-n- -------------------- Wat heeft u ervaren? 0
Як хутка Вы ехалі? Hoe -a-- -ee-t u ge-e-e-? H-- h--- h---- u g------- H-e h-r- h-e-t u g-r-d-n- ------------------------- Hoe hard heeft u gereden? 0
Як доўга Вы ляцелі? Ho- lang ---f- --g----ge-? H-- l--- h---- u g-------- H-e l-n- h-e-t u g-v-o-e-? -------------------------- Hoe lang heeft u gevlogen? 0
Як высока Вы скокнулі? H-- --og--eeft - ---pro----? H-- h--- h---- u g---------- H-e h-o- h-e-t u g-s-r-n-e-? ---------------------------- Hoe hoog heeft u gesprongen? 0

Афрыканскія мовы

У Афрыцы размаўляюць на многіх розных мовах. Ні на водным кантыненце няма столькі розных моў. Разнастайнасць афрыканскіх моў уражвае. Мяркуецца, што існуе каля 200 афрыканскіх моў. Але ўсе гэтыя мовы не падобныя адна на адну. Зусім наадварот - часта яны моцна адрозніваюцца. Мовы Афрыкі належаць да чатырох розных моўных сем'яў. Некаторыя афрыканскія мовы маюць абсалютна унікальныя рысы. Напрыклад, ёсць гукі, якія замежнікі не могуць імітаваць. Межы краін у Афрыцы не заўжды з'яўляюцца моўнымі межамі. У некаторых рэгіёнах размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Напрыклад, у Танзаніі, напрыклад, размаўляюць на мовах з чатырох сем'яў. Сярод афрыканскіх моў выключэннем з'яўляецца афрыкаанс. Гэтая мова ўзнікла падчас каланізацыі. У той час людзі з розных кантынентаў спаткаліся адзін з адным. Яны паходзілі з Афрыкі, Еўропы і Азіі. Дзякуючы гэтым кантактам узнікла новая мова. На афрыкаанс паўплывалі многія мовы. Але з нідэрландскай мовай ён знаходзіцца ў больш блізкай роднасці, чым з іншымі. Сёння на афрыкаанс размаўляюць, перш за ўсё, у Паўднёвай Афрыцы і Намібіі. Самая незвычайная афрыканская мова - гэта мова барабанаў. З дапамогай барабанаў тэарэтычна можна перадаць любое паведамленне. Мовы, якія перадаюцца з дапамогай барабанаў,з'яўляюцца танальнымі. Значэнне слоў або складоў залежыць ад вышыні іх гучання. Гэта значыць, што тоны імітуюцца барабанамі. Мову барабанаў у Афрыцы разумеюць нават дзеці. І яна вельмі эфектыўная… Мову барабанаў можна пачуць за 12 кіламетраў.