Размоўнік

be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1   »   nl Verleden tijd van modale werkwoorden 1

87 [восемдзесят сем]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

87 [zevenentachtig]

Verleden tijd van modale werkwoorden 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Мы мусілі паліць кветкі. W-- m------ -e bloem---b-s-ro-ie-. Wij moesten de bloemen besproeien. W-j m-e-t-n d- b-o-m-n b-s-r-e-e-. ---------------------------------- Wij moesten de bloemen besproeien. 0
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. Wi- ---s------- -uis--pr-ime-. Wij moesten het huis opruimen. W-j m-e-t-n h-t h-i- o-r-i-e-. ------------------------------ Wij moesten het huis opruimen. 0
Мы мусілі памыць посуд. W-- mo--t-n -- a-w-s d-e-. Wij moesten de afwas doen. W-j m-e-t-n d- a-w-s d-e-. -------------------------- Wij moesten de afwas doen. 0
Ці мусілі вы аплаціць рахунак? Mo---e- ----ie--- re--n-n- b-ta-e-? Moesten jullie de rekening betalen? M-e-t-n j-l-i- d- r-k-n-n- b-t-l-n- ----------------------------------- Moesten jullie de rekening betalen? 0
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Mo--te--j---ie--nt-ee-be-----? Moesten jullie entree betalen? M-e-t-n j-l-i- e-t-e- b-t-l-n- ------------------------------ Moesten jullie entree betalen? 0
Ці мусілі вы заплаціць штраф? M-e---n----l-e e-n-----e be--len? Moesten jullie een boete betalen? M-e-t-n j-l-i- e-n b-e-e b-t-l-n- --------------------------------- Moesten jullie een boete betalen? 0
Хто мусіў развітацца? Wi- m--s----sch-i--n--e-? Wie moest afscheid nemen? W-e m-e-t a-s-h-i- n-m-n- ------------------------- Wie moest afscheid nemen? 0
Хто мусіў рана пайсці дадому? Wi- moes---r-eg--a-- -uis----n? Wie moest vroeg naar huis gaan? W-e m-e-t v-o-g n-a- h-i- g-a-? ------------------------------- Wie moest vroeg naar huis gaan? 0
Хто мусіў сесці на цягнік? Wi--moes--d--trein --men? Wie moest de trein nemen? W-e m-e-t d- t-e-n n-m-n- ------------------------- Wie moest de trein nemen? 0
Мы не хацелі доўга заставацца. Wij ---d-n-n--- l--g-bli-v--. Wij wilden niet lang blijven. W-j w-l-e- n-e- l-n- b-i-v-n- ----------------------------- Wij wilden niet lang blijven. 0
Мы не хацелі нічога піць. W-j wil--n-n---s -r-nke-. Wij wilden niets drinken. W-j w-l-e- n-e-s d-i-k-n- ------------------------- Wij wilden niets drinken. 0
Мы не хацелі перашкаджаць. Wij-w----n -i----tore-. Wij wilden niet storen. W-j w-l-e- n-e- s-o-e-. ----------------------- Wij wilden niet storen. 0
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. Ik-wild- n------efon----. Ik wilde net telefoneren. I- w-l-e n-t t-l-f-n-r-n- ------------------------- Ik wilde net telefoneren. 0
Я хацеў / хацела выклікаць таксі. I---i-d- ee- taxi -e-te--e-. Ik wilde een taxi bestellen. I- w-l-e e-n t-x- b-s-e-l-n- ---------------------------- Ik wilde een taxi bestellen. 0
Я хацеў / хацела паехаць дадому. Ik---l-e -a-e-ijk-naar-h-i------en. Ik wilde namelijk naar huis rijden. I- w-l-e n-m-l-j- n-a- h-i- r-j-e-. ----------------------------------- Ik wilde namelijk naar huis rijden. 0
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. I---a-h- d-- -- j----o-w-w--d- --be-le-. Ik dacht dat je je vrouw wilde opbellen. I- d-c-t d-t j- j- v-o-w w-l-e o-b-l-e-. ---------------------------------------- Ik dacht dat je je vrouw wilde opbellen. 0
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. I---ac-t -at--e de i------i-g---w-lde-b-l-en. Ik dacht dat je de inlichtingen wilde bellen. I- d-c-t d-t j- d- i-l-c-t-n-e- w-l-e b-l-e-. --------------------------------------------- Ik dacht dat je de inlichtingen wilde bellen. 0
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. Ik da-h--d---je ----p--za wil-e be--el--n. Ik dacht dat je een pizza wilde bestellen. I- d-c-t d-t j- e-n p-z-a w-l-e b-s-e-l-n- ------------------------------------------ Ik dacht dat je een pizza wilde bestellen. 0

Вялікія літары, вялікія пачуцці

У рэкламе паказваюць шмат выяў. Выявы абуджаюць ў нас асаблівы інтарэс. Вы глядзім на іх дольш і інтэнсіўней, чым на літары. Дзякуючы гэтаму мы лепш запамінаем рэкламу, у якой прысутнічаюць выявы. Таксама выявы параджаюць моцныя эмацыянальныя рэакцыі. Выявы вельмі хутка распазнаюцца мозгам. Ён адразу пазнае тое, што выяўлена. Буквы фукцыянуюць па-іншаму. Яны з'яўляюцца абстрактнымі знакамі. Таму наш мозг рэагіруе на іх павольней. Ён павінен спачатку зразумець значэнне слова. Можна сказаць, што знакі павінны быць перакладзены моўным цэнтрам мозгу. Але літарамі таксама можна перадаць эмоцыі. Для гэтага яны павінны быць вельмі вялікімі. Даследаванні паказваюць, што вялікія літары моцна ўплываюць на чалавека. Яны не толькі больш кідаюцца ў вочы ў адрозненне ад маленькіх. Яны таксама параджаюць моцныя эмацыянальныя рэакцыі. Гэта адносіцца як да станоўчых, так і да адмоўных пачуццяў. Памер рэчаў заўжды быў важны для чалавека. Пры небяспецы чалавек павінен хутка рэагіраваць. А калі нешта вялікае, то гэта звычайна ўжо вельмі блізка! Таму зразумела, чаму вялікія выявы параджаюць моцную рэакцыю. Менш зразумела, чаму мы таксама рэагіруем і на вялікія літары. Літары, шчыра кажучы, не з'яўляюцца сігналам для мозгу. Тым не менш ён дэманструе моцную актыўнасць, калі мы бачым вялікія літары. Для вучоных гэты вынік вельмі цікавы. Ён паказвае, наколькі важнымі для нас сталі літары. Наш мозг неяк навучыўся рэагіраваць на пісьмо…