Размоўнік

be Прошлы час мадальных дзеясловаў 2   »   pt Passado dos verbos modais 2

88 [восемдзесят восем]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (PT) Гуляць Больш
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай. O --u f---o-não-q-e--a--ri-c-----m----on-c-. O meu filho não queria brincar com a boneca. O m-u f-l-o n-o q-e-i- b-i-c-r c-m a b-n-c-. -------------------------------------------- O meu filho não queria brincar com a boneca. 0
Мая дачка не хацела гуляць у футбол. A m-nh--f-l-a---- que--- -o-a- à--o-a. A minha filha não queria jogar à bola. A m-n-a f-l-a n-o q-e-i- j-g-r à b-l-. -------------------------------------- A minha filha não queria jogar à bola. 0
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы. A mi-ha-m-lh-r n-- qu-ria-j-gar-x-d-ez-c-m--o. A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. A m-n-a m-l-e- n-o q-e-i- j-g-r x-d-e- c-m-g-. ---------------------------------------------- A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. 0
Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць. O- m--- ---ho- -ão-qu-r-a- ----ear. Os meus filhos não queriam passear. O- m-u- f-l-o- n-o q-e-i-m p-s-e-r- ----------------------------------- Os meus filhos não queriam passear. 0
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі. Eles---o--uer-a---r-u-a- - ---r-o. Eles não queriam arrumar o quarto. E-e- n-o q-e-i-m a-r-m-r o q-a-t-. ---------------------------------- Eles não queriam arrumar o quarto. 0
Яны не хацелі класціся спаць. Eles---o--ue-iam-ir p-ra a---m-. Eles não queriam ir para a cama. E-e- n-o q-e-i-m i- p-r- a c-m-. -------------------------------- Eles não queriam ir para a cama. 0
Яму нельга было есці марожанае. Ele n-- podi- com-r---l---. Ele não podia comer gelado. E-e n-o p-d-a c-m-r g-l-d-. --------------------------- Ele não podia comer gelado. 0
Яму нельга было есці шакалад. E----ã- po-i- -o--r c-ocol--e. Ele não podia comer chocolate. E-e n-o p-d-a c-m-r c-o-o-a-e- ------------------------------ Ele não podia comer chocolate. 0
Яму нельга было есці цукеркі. E-----o-------com----e-uça--s. Ele não podia comer rebuçados. E-e n-o p-d-a c-m-r r-b-ç-d-s- ------------------------------ Ele não podia comer rebuçados. 0
Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю. E- -o-i--des---r-qu---uer -ois-. Eu podia desejar qualquer coisa. E- p-d-a d-s-j-r q-a-q-e- c-i-a- -------------------------------- Eu podia desejar qualquer coisa. 0
Мне можна было купіць сукенку. E------a -om---r um-vest-d-. Eu podia comprar um vestido. E- p-d-a c-m-r-r u- v-s-i-o- ---------------------------- Eu podia comprar um vestido. 0
Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку. Eu p-di- -i-ar-u- cho-o-at-. Eu podia tirar um chocolate. E- p-d-a t-r-r u- c-o-o-a-e- ---------------------------- Eu podia tirar um chocolate. 0
Табе можна было курыць у самалёце? P-dias---mar --------? Podias fumar no avião? P-d-a- f-m-r n- a-i-o- ---------------------- Podias fumar no avião? 0
Табе можна было піць піва ў бальніцы? P--i-- --b---cervej---- h-s-i-al? Podias beber cerveja no hospital? P-d-a- b-b-r c-r-e-a n- h-s-i-a-? --------------------------------- Podias beber cerveja no hospital? 0
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу? Pod----l-va--- cã- p--a-------l? Podias levar o cão para o hotel? P-d-a- l-v-r o c-o p-r- o h-t-l- -------------------------------- Podias levar o cão para o hotel? 0
На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы. Na-----i-- as-c-i-nç-s--od-a--f-ca---a rua --é----de. Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. N-s f-r-a- a- c-i-n-a- p-d-a- f-c-r n- r-a a-é t-r-e- ----------------------------------------------------- Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. 0
Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары. E-es----iam-jogar---i-o--empo no--á-i-. Eles podiam jogar muito tempo no pátio. E-e- p-d-a- j-g-r m-i-o t-m-o n- p-t-o- --------------------------------------- Eles podiam jogar muito tempo no pátio. 0
Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць. Ela- -o-iam ----r--c-rd-------é t--de. Elas podiam ficar acordadas até tarde. E-a- p-d-a- f-c-r a-o-d-d-s a-é t-r-e- -------------------------------------- Elas podiam ficar acordadas até tarde. 0

Парады супраць няпамятлівасці

Вучыцца не заўсёды лёгка. Нават калі вучэнне ў радасць, яно можа быць стомным. Але калі мы нешта вывучылі, мы радуемся. Мы ганарымся сабой і сваім прагрэсам. Нажаль, мы можам забыць тое, што вывучылі. Асабліва часта гэта здараецца пры вывучэнні замежных моў. Большасць з нас вывучае адну ці некалькі замежных моў у школе. Пасля школы гэтыя веды знікаюць. Мы амаль што зусім не размаўляем на гэтых мовах. У штодзённым жыцці пераважае наша родная мова. Многія замежныя мовы выкарыстоўваюцца толькі падчас водпуску. Але калі веды не актывізаваць рэгулярна, яны знікаюць. Нашаму мозгу патрэбна трэніроўка. Можна сказаць, што ён працуе, як цягліца. Гэтая цягліца павінна рухацца, інакш яна аслабее. Існуюць спосабы прадухіліць забыванне. Самае важнае - увесь час выкарыстоўваць вывучанае. Пры гэтым могуць дапамагчы рэгулярныя ‘рытуалы’. На розныя дні тыдня можна запланаваць невялічкія праграмы. Напрыклад, у панядзелак - чытаць кнігу на замежнай мове. У сераду - слухаць радыёстанцыю на замежнай мове. У пятніцу - пісаць на замежнай мове ў дзённік. Такім чынам, вы змяняеце чытанне, слуханне і пісьмо. Гэтак веды актывізуюцца рознымі спосабамі. Усе гэтыя практыкаванні не павінны быць доўгія, дастаткова паўгадзіны. Але важна, каб заняткі былі рэгулярныя! Даследаванні паказваюць, што тое, што было аднойчы вывучана, застаецца ў мозгу на доўгі час. Трэба толькі адшукаць гэта зноў..