Размоўнік

be Загадны лад 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [восемдзесят дзевяць]

Загадны лад 1

Загадны лад 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! O-----lus---v--y –--gy-n,-n- l-gy---o-y-n-lu--a! O---- l---- v--- – u----- n- l----- o---- l----- O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! O--an-s---t alsz-l-–--g-a-- -- aludj-ol-an so--ig! O---- s---- a----- – u----- n- a---- o---- s------ O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! O--an--éső- --ssz – -----, n--g-e-- m---o-ya--ké-ő-! O---- k---- j---- – u----- n- g---- m-- o---- k----- O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! O--an--a-g---- -e--ts--- -gy--,--e-ne-e-s-m-r-o--a- -a--o-an! O---- h------- n------ – u----- n- n----- m-- o---- h-------- O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! Ol--n-h--k----es-é-s--–-u--an, n---esz-lj m-- ----n --lk-n! O---- h----- b------- – u----- n- b------ m-- o---- h------ O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! T-----ka- -sz-l-- ugya-, ne i-yá---ár-ol----sokat! T-- s---- i---- – u----- n- i---- m-- o---- s----- T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! Túl -o--- doh-n-zol --ugya-,-n--d-h---o-- már--ly-n--okat! T-- s---- d-------- – u----- n- d-------- m-- o---- s----- T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! T-l-s--a- d---o-o- –-ugy-n, -- --lg-zz -ár ---an--o-at! T-- s---- d------- – u----- n- d------ m-- o---- s----- T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! Túl----rsa- v---t-z –-u-ya-,-n---ez-----á---l----gy--s-n! T-- g------ v------ – u----- n- v----- m-- o---- g------- T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Устаньце, спадар Мюлер! Á-ljon -----Mü-ler---! Á----- f--- M----- ú-- Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Сядайце, спадар Мюлер! Ü-lj-n---- Mü-----ú-! Ü----- l-- M----- ú-- Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! Ma----o--ü-v-- -ü-------! M------- ü---- M----- ú-- M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Пацярпіце! Tü--l-e--k---------egy---tü-e-e---l! T------- k----- / L----- t---------- T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Не спяшайцеся! S---jo- r- i-ő-! S------ r- i---- S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Пачакайце секунду! V-r--- eg---------t--! V----- e-- p---------- V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Будзьце асцярожныя! V--y-z--n- --Le--e--óv--o-! V--------- / L----- ó------ V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Будзьце пунктуальныя! Le-ye--pontos! L----- p------ L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Будзьце разумныя! Ne le--en-b-ta! N- l----- b---- N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

Кітайская мова

На кітайскай мове размаўляе больш за ўсё людзей. Але адзінай кітайскай мовы няма. Існуе некалькі кітайскіх моў. Яны ўсе належаць да сіна-тыбецкай моўнай сям'і. Усяго на кітайскай мове размаўляе 1,3 мільярду чалавек. Большасць з іх жыве ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і ў Тайване. Таксама ёсць шмат краін з кітайскамоўнымі меншасцямі. Найбольш распаўсюджанай з'яўляецца літаратурная кітайская мова. Стандартная літаратурная мова таксама называецца мандарынскай. Мандарынская - афіцыйная мова Кітайскай Народнай Рэспублікі. Іншыя кітайскія мовы амаль што заўжды называюцца дыялектамі. На мандарынскай мове размаўляюць таксама ў Тайване і Сінгапуры. Мандарынская мова з'яўляецца роднай для 850 мільёнаў чалавек. Але яе разумеюць амаль усе кітайскамоўныя людзі. Размаўляючыя на розных дыялектах выкарыстоўваюць яго, каб разумець адзін аднаго. Пісьмовая кітайская мова агульная для ўсіх. Кітайскаму пісьму ад 4000 да 5000 гадоў. Тым самым кітайская мова мае самую доўгую літаратурную традыцыю. Іншыя культуры Азіі перанялі кітайскае пісьмо. Кітайскія іерогліфы складаней, чым алфавітная сістэма. Але кітайская гутарковая мова не такая складаная. Граматыку можна вывучыць адносна хутка. Таму ў вывучаючых кітайскую мову ў хуткім часе будзе назірацца добры прагрэс. І ўсё больш людзей хочуць вывучаць кітайскую мову! Кітайская набывае ўсё большае значэнне як замежная мова. Зараз усюды прапаноўваюць курсы па вывучэнню кітайскай мовы. Адважцеся вывучыць яе і вы! Кітайская будзе мовай будычыні...