Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
a---g- ya-- -ad-,-ma--e.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Пачакай, пакуль я не закончу.
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
wa-a-hi ga owar- -ade,--a-t-.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Пачакай, пакуль я не закончу.
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
k------ --do-t--k--- m-de- m-tte.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
kami--a ka--k- -ade m-c-im--u.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
eig--g- --aru ma-- m-ch-m---.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
s--ngō--- -- ni--a--ru -----m-ch--a--.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Калі ты паедзеш на адпачынак?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
anata-w- -ts- -y--- -i i-- n--es- --?
a____ w_ i___ r____ n_ i__ n_____ k__
a-a-a w- i-s- r-o-ō n- i-u n-d-s- k-?
-------------------------------------
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
nat-u---u-i-zen?
n__________ z___
n-t-u-a-u-i z-n-
----------------
natsuyasumi zen?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
夏休み前 ?
natsuyasumi zen?
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
e--,--at-u-as-m------a-i-ar--ma- ni.
e e_ n__________ g_ h_______ m__ n__
e e- n-t-u-a-u-i g- h-j-m-r- m-e n-.
------------------------------------
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
f---gak--u--en--y-n- - n-os-ite!
f______________ y___ o n________
f-y-g-k-r-m-e-i y-n- o n-o-h-t-!
--------------------------------
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
tēb--u -- ---k- ma------- --a-at--!
t_____ n_ t____ m__ n_ t_ o a______
t-b-r- n- t-u-u m-e n- t- o a-a-t-!
-----------------------------------
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
d-te--u-m-e-n- -a-- o -h-me--!
d______ m__ n_ m___ o s_______
d-t-i-u m-e n- m-d- o s-i-e-e-
------------------------------
deteiku mae ni mado o shimete!
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
deteiku mae ni mado o shimete!
Калі ты прыйдзеш дадому?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
anat- wa------ka--i kae-t- k--u n-de-- -a?
a____ w_ i______ n_ k_____ k___ n_____ k__
a-a-a w- i-s---a n- k-e-t- k-r- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Калі ты прыйдзеш дадому?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Пасля заняткаў?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
j-g-- ---a-o?
j____ n_ a___
j-g-ō n- a-o-
-------------
jugyō no ato?
Пасля заняткаў?
授業の 後 ?
jugyō no ato?
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e-e---- n- --g-ō----o---t-ra.
e e____ n_ j____ g_ o________
e e---i n- j-g-ō g- o-a-t-r-.
-----------------------------
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
ji-o ----t---k-r- -- -----i--t- o-su------- g- -e---a--tt-.
j___ n_ a___ k___ w_ m_ s______ o s___ k___ g_ d___________
j-k- n- a-o- k-r- w- m- s-i-o-o o s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a-
-----------------------------------------------------------
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
k--e wa-shi--ug---g-, -m-rika---it-a.
k___ w_ s____________ A______ e i____
k-r- w- s-i-s-g-ō-g-, A-e-i-a e i-t-.
-------------------------------------
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
a---i---- i--a n-c-----are ---o-k-----c---ni---tt-.
a______ e i___ n_____ k___ w_ o k________ n_ n_____
a-e-i-a e i-t- n-c-i- k-r- w- o k-n-m-c-i n- n-t-a-
---------------------------------------------------
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.