Размоўнік

be Злучнікі 4   »   hu Kötőszavak 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. E-alu-t---abá-----el-ví----b--v----k--c--lva. E_______ h____ a t________ b_ v___ k_________ E-a-u-t- h-b-r a t-l-v-z-ó b- v-l- k-p-s-l-a- --------------------------------------------- Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. 0
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. Mé- m--a--,-h-bá- --r k--ő--o--. M__ m______ h____ m__ k___ v____ M-g m-r-d-, h-b-r m-r k-s- v-l-. -------------------------------- Még maradt, habár már késő volt. 0
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. N-- jö--,-h-bá--m-gb-s-é--ü-. N__ j____ h____ m____________ N-m j-t-, h-b-r m-g-e-z-l-ü-. ----------------------------- Nem jött, habár megbeszéltük. 0
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. A----e--z-ó ---vol- ka---o-----E--e- ---enére el-----. A t________ b_ v___ k_________ E____ e_______ e_______ A t-l-v-z-ó b- v-l- k-p-s-l-a- E-n-k e-l-n-r- e-a-u-t- ------------------------------------------------------ A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. 0
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. Már-ké---vo-t--E--e- ---en--- ma--d- ---. M__ k___ v____ E____ e_______ m_____ m___ M-r k-s- v-l-. E-n-k e-l-n-r- m-r-d- m-g- ----------------------------------------- Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. 0
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. M--b-sz-lt-k------k ---en--- n-m-j-tt---. M____________ E____ e_______ n__ j___ e__ M-g-e-z-l-ü-. E-n-k e-l-n-r- n-m j-t- e-. ----------------------------------------- Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. 0
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. Ám--- nin-- ----sí-vá---, -u--t --ze-. Á____ n____ j____________ a____ v_____ Á-b-r n-n-s j-g-s-t-á-y-, a-t-t v-z-t- -------------------------------------- Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. 0
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. Ho--tt jeg----- -t- g-o-----v-ze-. H_____ j____ a_ ú__ g______ v_____ H-l-t- j-g-s a- ú-, g-o-s-n v-z-t- ---------------------------------- Holott jeges az út, gyorsan vezet. 0
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. Ho-o-t--------rú-v-, ---ékp---z-k. H_____ b_ v__ r_____ k____________ H-l-t- b- v-n r-g-a- k-r-k-á-o-i-. ---------------------------------- Holott be van rúgva, kerékpározik. 0
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... N--cs-jo---ít---ya- En-ek ----n--e v-ze--aut-t. N____ j____________ E____ e_______ v____ a_____ N-n-s j-g-s-t-á-y-. E-n-k e-l-n-r- v-z-t a-t-t- ----------------------------------------------- Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. 0
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. A- -t j----.--n-e--e--enére ily-n-gyors-- v----. A_ ú_ j_____ E____ e_______ i____ g______ v_____ A- ú- j-g-s- E-n-k e-l-n-r- i-y-n g-o-s-n v-z-t- ------------------------------------------------ Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. 0
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. Be van rú-v-.-E--ek e-le-é-e kerék---o---. B_ v__ r_____ E____ e_______ k____________ B- v-n r-g-a- E-n-k e-l-n-r- k-r-k-á-o-i-. ------------------------------------------ Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. 0
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. N---t--ál -ag--ak -l--s-- ----e-e- ------men-ta---t. N__ t____ m______ á______ j_______ e________ t______ N-m t-l-l m-g-n-k á-l-s-, j-l-e-e- e-y-t-m-n t-n-l-. ---------------------------------------------------- Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. 0
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. Nem-me----z--rvo---z, noh- fájdalma---a--a-. N__ m___ a_ o________ n___ f________ v______ N-m m-g- a- o-v-s-o-, n-h- f-j-a-m-i v-n-a-. -------------------------------------------- Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. 0
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. Vás--ol -gy --t------ha-nin-- -----. V______ e__ a_____ n___ n____ p_____ V-s-r-l e-y a-t-t- n-h- n-n-s p-n-e- ------------------------------------ Vásárol egy autót, noha nincs pénze. 0
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. E--e-eme----nult.-Enn-- ell-n--e---m -a-á- ---ást. E________ t______ E____ e_______ n__ t____ á______ E-y-t-m-n t-n-l-. E-n-k e-l-n-r- n-m t-l-l á-l-s-. -------------------------------------------------- Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. 0
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. F-j-a-ma- ---n-k--Enn-k --l----e nem-me-y-e- -r-osh--. F________ v______ E____ e_______ n__ m___ e_ o________ F-j-a-m-i v-n-a-. E-n-k e-l-n-r- n-m m-g- e- o-v-s-o-. ------------------------------------------------------ Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. 0
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. Nin-s-----e---nnek-e-le---e --s--o- egy-au---. N____ p_____ E____ e_______ v______ e__ a_____ N-n-s p-n-e- E-n-k e-l-n-r- v-s-r-l e-y a-t-t- ---------------------------------------------- Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. 0

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…