Размоўнік

be Злучнікі 4   »   ko 접속사 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

[jeobsogsa 4]

Беларуская Карэйская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. 그는 티-- 켜- 있---- 잠- 들---. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 0
g------ t----- k------- i---e----------- j---i d----e----e---. ge----- t----- k------- i--------------- j---- d-------------. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo. g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u--e-s--e-y-. -------------------------------------------------------------.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. 그는 늦---- 한-- 머----. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 0
g------ n----e----------- h-------e-- m-----------e---. ge----- n---------------- h---------- m---------------. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo. g-u-e-n n-u--e-s-n-u-d-d- h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------.
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. 그는 약-- 있---- 안 왔--. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 0
g------ y------i i---e----------- a- w----e---. ge----- y------- i--------------- a- w--------. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo. g-u-e-n y-g-o--i i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s--e-y-. ----------------------------------------------.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. 티비- 켜- 있---. 그--- 그- 잠- 들---. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 0
t----- k------- i---e----e---. g---------- g------ j---i d----e----e---. ti---- k------- i------------. g---------- g------ j---- d-------------. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo. t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s--e-y-. g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u--e-s--e-y-. -----------------------------.-----------------------------------------.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. 이미 많- 늦---. 그---- 그- 한-- 머----. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 0
i-- m----i n----e----e---. g----------, g------ h-------e-- m-----------e---. im- m----- n-------------. g----------- g------ h---------- m---------------. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo. i-i m-n--i n-u--e-s--e-y-. g-u-e-n-e-o, g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. -------------------------.------------,-------------------------------------.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. 우리- 약-- 있---. 그---- 그- 안 왔--. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 0
u------ y------i i---e----e---. g----------, g------ a- w----e---. ul----- y------- i------------. g----------- g------ a- w--------. ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo. u-i-e-n y-g-o--i i-s-e-s--e-y-. g-u-e-n-e-o, g-u-e-n a- w-s--e-y-. ------------------------------.------------,---------------------.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. 그는 면--- 없--- 운-- 해-. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 0
g------ m-------------i e----------- u------e-- h----. ge----- m-------------- e----------- u--------- h----. geuneun myeonheojeung-i eobsneundedo unjeon-eul haeyo. g-u-e-n m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- u-j-o--e-l h-e-o. -----------------------------------------------------.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. 거리- 미----- 그- 너- 빨- 운-- 해-. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 0
g------ m-------------- g------ n---- p----- u------e-- h----. ge----- m-------------- g------ n---- p----- u--------- h----. geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo. g-o-i-a m-k-e-l-o-n-e-o g-u-e-n n-o-u p-a-l- u-j-o--e-l h-e-o. -------------------------------------------------------------.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. 그는 술- 취---- 자--- 타-. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 0
g------ s---e c---------------- j------------ t---. ge----- s---- c---------------- j------------ t---. geuneun sul-e chwihaessneundedo jajeongeoleul tayo. g-u-e-n s-l-e c-w-h-e-s-e-n-e-o j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------------------------------.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... 면허-- 없--- 불---- 그- 운-- 해-. 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 0
m-------------i e----------- b--------, g------ u------e-- h----. my------------- e----------- b--------- g------ u--------- h----. myeonheojeung-i eobsneundedo bulguhago, geuneun unjeon-eul haeyo. m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- b-l-u-a-o, g-u-e-n u-j-o--e-l h-e-o. --------------------------------------,-------------------------.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. 찻길- 미----- 불---- 그- 빨- 운-- 해-. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 0
c-------i m-------------- b--------, g------ p----- u------e-- h----. ch------- m-------------- b--------- g------ p----- u--------- h----. chasgil-i mikkeuleoundedo bulguhago, geuneun ppalli unjeon-eul haeyo. c-a-g-l-i m-k-e-l-o-n-e-o b-l-u-a-o, g-u-e-n p-a-l- u-j-o--e-l h-e-o. -----------------------------------,--------------------------------.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. 술이 취---- 불---- 그- 자--- 타-. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 0
s---i c---------------- b--------, g------ j------------ t---. su--- c---------------- b--------- g------ j------------ t---. sul-i chwihaessneundedo bulguhago, geuneun jajeongeoleul tayo. s-l-i c-w-h-e-s-e-n-e-o b-l-u-a-o, g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. ---------------------------------,---------------------------.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 그녀- 대-- 다----- 일--- 못 구--. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 0
g---------- d------e-- d---------------, i--------- m-- g------. ge--------- d--------- d---------------- i--------- m-- g------. geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo. g-u-y-o-e-n d-e-a--e-l d-n-e-s-n-u-d-d-, i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o. ---------------------------------------,-----------------------.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 그녀- 통-- 있---- 병-- 안 가-. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 0
g---------- t---------i i----------, b------w---e a- g---. ge--------- t---------- i----------- b----------- a- g---. geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo. g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-n-e-o, b-e-n--w-n-e a- g-y-. -----------------------------------,---------------------.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. 그녀- 돈- 없---- 자--- 사-. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 0
g---------- d---i e-----------, j------------ s---. ge--------- d---- e------------ j------------ s---. geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo. g-u-y-o-e-n d-n-i e-b-n-u-d-d-, j-d-n-c-a-e-l s-y-. ------------------------------,-------------------.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 그녀- 대-- 다---. 그--- 불---- 그-- 일--- 못 구--. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 0
g---------- d------e-- d--------e---. g-------e-- b--------, g---------- i--------- m-- g------. ge--------- d--------- d------------. g---------- b--------- g---------- i--------- m-- g------. geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo. g-u-y-o-e-n d-e-a--e-l d-n-e-s--e-y-. g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o, g-u-y-o-e-n i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o. ------------------------------------.----------------------,-----------------------------------.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 그녀- 통-- 있--. 그--- 불---- 그-- 병-- 안 가-. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 0
g---------- t---------i i---e---. g-------e-- b--------, g---------- b------w---e a- g---. ge--------- t---------- i-------. g---------- b--------- g---------- b----------- a- g---. geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo. g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-y-. g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o, g-u-y-o-e-n b-e-n--w-n-e a- g-y-. --------------------------------.----------------------,---------------------------------.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. 그녀- 돈- 없--. 그--- 불---- 그-- 차- 사-. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 0
g---------- d---i e----e---. g-------e-- b--------, g---------- c------ s---. ge--------- d---- e--------. g---------- b--------- g---------- c------ s---. geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo. g-u-y-o-e-n d-n-i e-b--e-y-. g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o, g-u-y-o-e-n c-a-e-l s-y-. ---------------------------.----------------------,-------------------------.

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…