Разговорник

bg Дните на седмицата   »   te వారం లోని రోజులు

9 [девет]

Дните на седмицата

Дните на седмицата

9 [తొమ్మిది]

9 [Tom\'midi]

వారం లోని రోజులు

[Vāraṁ lōni rōjulu]

Изберете как искате да видите превода:   
български телугу Играйте Повече
понеделник సో--ారం స------ స-మ-ా-ం ------- సోమవారం 0
Sō-avā--ṁ S-------- S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
вторник మం--వారం మ------- మ-గ-వ-ర- -------- మంగళవారం 0
M--gaḷ-v---ṁ M----------- M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
сряда బ-ధవ-రం బ------ బ-ధ-ా-ం ------- బుధవారం 0
Budh--āraṁ B--------- B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
четвъртък గ--ు-ా-ం గ------- గ-ర-వ-ర- -------- గురువారం 0
G--u-ā--ṁ G-------- G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
петък శ-క--వా-ం శ-------- శ-క-ర-ా-ం --------- శుక్రవారం 0
Ś-k------ṁ Ś--------- Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
събота శనివా-ం శ------ శ-ి-ా-ం ------- శనివారం 0
Ś----ār-ṁ Ś-------- Ś-n-v-r-ṁ --------- Śanivāraṁ
неделя ఆ-ివా-ం ఆ------ ఆ-ి-ా-ం ------- ఆదివారం 0
Ā-ivā--ṁ Ā------- Ā-i-ā-a- -------- Ādivāraṁ
седмица వారం వ--- వ-ర- ---- వారం 0
V-r-ṁ V---- V-r-ṁ ----- Vāraṁ
от понеделник до неделя సో-వా-------ి--దివా-- వ-కు స------ న---- ఆ------ వ--- స-మ-ా-ం న-ం-ి ఆ-ి-ా-ం వ-క- -------------------------- సోమవారం నుండి ఆదివారం వరకు 0
Sōm-vār-ṁ -u--- ād-vā-a- ---a-u S-------- n---- ā------- v----- S-m-v-r-ṁ n-ṇ-i ā-i-ā-a- v-r-k- ------------------------------- Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku
Първият ден е понеделник. మ--ట- ర-జు-----ార- -వ----ది మ---- ర--- స------ అ------- మ-ద-ి ర-జ- స-మ-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- మొదటి రోజు సోమవారం అవుతుంది 0
M--a-- -ō-- -ō----ra---vu---di M----- r--- s-------- a------- M-d-ṭ- r-j- s-m-v-r-ṁ a-u-u-d- ------------------------------ Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi
Вторият ден е вторник. రెండవ రోజ---ం-ళ-ార- -వ-త-ం-ి ర---- ర--- మ------- అ------- ర-ం-వ ర-జ- మ-గ-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ---------------------------- రెండవ రోజు మంగళవారం అవుతుంది 0
Reṇḍ--a r-j------aḷ-vā-a- av---ndi R------ r--- m----------- a------- R-ṇ-a-a r-j- m-ṅ-a-a-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------------- Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi
Третият ден е сряда. మూడ- -ో-ు బు---ర---వ-----ి మ--- ర--- బ------ అ------- మ-డ- ర-జ- బ-ధ-ా-ం అ-ు-ు-ద- -------------------------- మూడవ రోజు బుధవారం అవుతుంది 0
M-ḍ-va rōju-----avā--- a-u-u-di M----- r--- b--------- a------- M-ḍ-v- r-j- b-d-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi
Четвъртият ден е четвъртък. నాల-గ- --జు-గు---ారం------ంది న----- ర--- గ------- అ------- న-ల-గ- ర-జ- గ-ర-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------- నాలుగవ రోజు గురువారం అవుతుంది 0
N-lu-av- r-ju -ur--āra---vu---di N------- r--- g-------- a------- N-l-g-v- r-j- g-r-v-r-ṁ a-u-u-d- -------------------------------- Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi
Петият ден е петък. ఐదవ రో-ు --క్-వ-ర- -వు-ు--ి ఐ-- ర--- శ-------- అ------- ఐ-వ ర-జ- శ-క-ర-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- ఐదవ రోజు శుక్రవారం అవుతుంది 0
Aid-va-rōj- ś--------- av-t-n-i A----- r--- ś--------- a------- A-d-v- r-j- ś-k-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Aidava rōju śukravāraṁ avutundi
Шестият ден е събота. ఆ-- రోజ- --ి-ారం--వుతుంది ఆ-- ర--- శ------ అ------- ఆ-వ ర-జ- శ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఆరవ రోజు శనివారం అవుతుంది 0
Ā--v--r-j- śa-----a--a--t---i Ā---- r--- ś-------- a------- Ā-a-a r-j- ś-n-v-r-ṁ a-u-u-d- ----------------------------- Ārava rōju śanivāraṁ avutundi
Седмият ден е неделя. ఏడవ -ోజ- -ది-ార- అవుతుంది ఏ-- ర--- ఆ------ అ------- ఏ-వ ర-జ- ఆ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఏడవ రోజు ఆదివారం అవుతుంది 0
Ēḍ-v- rōju-ādi-ā-aṁ-av----di Ē---- r--- ā------- a------- Ē-a-a r-j- ā-i-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------- Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi
Седмицата има седем дни. వ-ర- -ో ఏడ---ోజుల- --టా-ి వ--- ల- ఏ-- ర----- ఉ----- వ-ర- ల- ఏ-ు ర-జ-ల- ఉ-ట-య- ------------------------- వారం లో ఏడు రోజులు ఉంటాయి 0
V-raṁ--- ē-u rō-ulu--ṇṭ-yi V---- l- ē-- r----- u----- V-r-ṁ l- ē-u r-j-l- u-ṭ-y- -------------------------- Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi
Ние работим само пет дни. మ-ం --వలం---ు-ర---ల--పనిచే----ము మ-- క---- ఐ-- ర----- ప---------- మ-ం క-వ-ం ఐ-ు ర-జ-ల- ప-ి-ే-్-ా-ు -------------------------------- మనం కేవలం ఐదు రోజులే పనిచేస్తాము 0
Mana- kē---aṁ -id- r-------a--c-st--u M---- k------ a--- r----- p---------- M-n-ṁ k-v-l-ṁ a-d- r-j-l- p-n-c-s-ā-u ------------------------------------- Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu

Изкуственият език Есперанто

Английският е най-важният универсален език на нашето време. Предполага се, че всеки трябва да може да общува на него. Но останалите езици също искат да достигнат този статус. Например изкуствените езици. Изкуствените езици специално се създават и развиват. Т.е. те се моделират по определен план. При изкуствените езици се смесват елементи от различни езици. По този начин те би трябвало лесно да се научават от възможно най-голям брой хора. Целта при всеки изкуствен език е международно общуване. Най-добре познатият изкуствен език е Есперанто. Той е представен за пръв път през 1887 г. във Варшава. Негов изобретател е художника Лудвиг Л. Заменхоф. Той бил убеден, че основната причина за (социалните) размирици се крие в проблемите с общуването. Именно затова той решил да създаде един език, който да обедини хората. Чрез него хората би трябвало да общуват помежду си като равни. Псевдонимът на доктора бил Доктор Есперанто, т.е. "Надяващият се". Това показва колко много той е вярвал в своята мечта. Но идеята за универсално разбирателство е много по-стара. В наши дни са разработени множество изкуствени езици. Те се свързват с цели като толерантност и човешки права. Днес хора от над 120 държави владеят отлично Есперанто. Но съществуват и критики към този изкуствен език. Например около 70% от лексиката е заета от Романските езици. И Есперанто също така отчетливо е формиран по модела на Индоевропейските езици. Говорещите на Есперанто обменят мисли и идеи на конгреси и по клубове. Редовно се организират срещи и лекции. Така че, готови ли сте за малко Есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Знаете ли, че?
Американският английски принадлежи към западногерманските езици. Подобно на канадския английски той е северноамерикански английски диалект. Той е майчин език на около 300 милиона души. С това е най-широко разпространената разновидност на английския език. Той е много подобен на британския английски. Хората, говорещи двете разновидности, безпроблемно могат да общуват помежду си. Само ако двете страни говорят силни диалекти, комуникацията става по-трудна. Все пак съществуват някои съществени различия между двете разновидности. Те са свързани преди всичко с произношението, речниковия състав и правописа. В някои случаи има отклонения също в граматиката и пунктуацията. В сравнение с британския английски значението на американския английски нараства. Това се дължи главно на голямото влияние на северноамериканската кино- и музикална индустрия. Тя изнася своя език в продължение на десетилетия в цял свят. Дори Индия и Пакистан, някога британски колонии, приемат днес американизми ... Научете американски английски, той е най-влиятелният език в света!