Разговорник

bg вчера – днес – утре   »   et Eile – täna – homme

10 [десет]

вчера – днес – утре

вчера – днес – утре

10 [kümme]

Eile – täna – homme

Изберете как искате да видите превода:   
български естонски Играйте Повече
Вчера беше събота. Ei-e --- -au--ev. E--- o-- l------- E-l- o-i l-u-ä-v- ----------------- Eile oli laupäev. 0
Вчера бях на кино. E--- -l-- ----i---. E--- o--- m- k----- E-l- o-i- m- k-n-s- ------------------- Eile olin ma kinos. 0
Филмът беше интересен. Fil--oli--uv-t--. F--- o-- h------- F-l- o-i h-v-t-v- ----------------- Film oli huvitav. 0
Днес е неделя. T-n- on--ü--p-e-. T--- o- p-------- T-n- o- p-h-p-e-. ----------------- Täna on pühapäev. 0
Днес не работя. T--a-m--e---ö---. T--- m- e- t----- T-n- m- e- t-ö-a- ----------------- Täna ma ei tööta. 0
Аз оставам вкъщи. Ma --ä- k---. M- j--- k---- M- j-ä- k-j-. ------------- Ma jään koju. 0
Утре е понеделник. Homme on--smasp-ev. H---- o- e--------- H-m-e o- e-m-s-ä-v- ------------------- Homme on esmaspäev. 0
Утре аз отново работя. H-----tee- --l---tööd. H---- t--- j---- t---- H-m-e t-e- j-l-e t-ö-. ---------------------- Homme teen jälle tööd. 0
Аз работя в офис. Ma t-öt-- b-roos. M- t----- b------ M- t-ö-a- b-r-o-. ----------------- Ma töötan büroos. 0
Кой е това? Kes s-----? K-- s-- o-- K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Това е Петер. Se- -- Pete-. S-- o- P----- S-e o- P-t-r- ------------- See on Peter. 0
Петер е студент. P--e- on----l-n-. P---- o- õ------- P-t-r o- õ-i-a-e- ----------------- Peter on õpilane. 0
Кой е това? Ke----e--n? K-- s-- o-- K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Това е Марта. Se- on M--t--. S-- o- M------ S-e o- M-r-h-. -------------- See on Martha. 0
Марта е секретарка. M-rt-- on---k-etär. M----- o- s-------- M-r-h- o- s-k-e-ä-. ------------------- Martha on sekretär. 0
Петер и Марта са приятели. Pe--r -a---rtha o- -õ-r--. P---- j- M----- o- s------ P-t-r j- M-r-h- o- s-b-a-. -------------------------- Peter ja Martha on sõbrad. 0
Петер е приятелят на Марта. Pe-er--- --r--- poi-s--õb-r. P---- o- M----- p----------- P-t-r o- M-r-h- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Peter on Martha poiss-sõber. 0
Марта е приятелката на Петер. M-r-----n --teri -ü-ru-s----. M----- o- P----- t----------- M-r-h- o- P-t-r- t-d-u-s-b-r- ----------------------------- Martha on Peteri tüdruksõber. 0

Учете насън

Днес обучението по чужди езици е част от задължителната учебна програма. Ех, да не беше изучаването им толкова отегчително! Но имаме добра новина за онези, които срещат трудности с езиците. И тя е, че учим най-ефективно докато спим! Множество научни изследвания са стигнали до този извод. И можем да използваме този факт когато учим езици. По време на сън обработваме информацията, напрупана през деня. Мозъците ни анализират новите случки. Всичко, което сме преживели минава отново през нашето съзнание. И новото съдържание се подсилва в мозъците ни. Нещата, които сме научили непосредствено преди сън се запаметяват изключително добре. Следователно, може да е полезно да преглеждаме важните неща вечерно време. Различните фази на съня отговарят за различно учебно съдържание. REM съня поддържа психомоторното обучение. Свиренето на музика или спортуването спадат към тази категория. В контраст с това, запаметяването на чистите знания става по време на дълбокия сън. Именно по време на тази фаза преговаряме всичко научено. Даже лексиката и граматиката! Когато учим нови езици нашият мозък работи усилено. Налага му се да складира нови думи и правила. Всички те минават през съзнанието отново по време на сън. Изследователите наричат това "Теория на повторението". Въпреки това, важно е да се наспивате. Тялото и мозъкът имат нужда от пълноценно възстановяване. Само тогава мозъкът ни може да работи ефикасно. Може да се каже, че добрият сън е равен на добри познавателни постижения. Докато си почиваме нашият мозък е все така активен… Така че: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Знаете ли, че?
Британският английски е формата на английския език, говорим във Великобритания. Той принадлежи към западногерманските езици. За около 60 милиона души той е майчин език. В някои отношения се различава от американския английски. Затова английският език се определя като плурицентричен език. Това означава, че е език, който има няколко стандартни разновидности. Различията могат да се отнасят например за произношението, речниковия състав и правописа. Британският английски се разделя на много диалекти, отчасти твърде различни. Дълго време говорещите на диалект са били възприемани като необразовани и не са имали достъп до добри професии. Положението днес е различно, макар диалектите във Великобритания все още да играят роля. В британския английски се открива съществено влияния от френски. Това датира още от завладяването на Великобритания от норманите през 1066. През колониалната епоха Великобритания пренася езика си на други континенти. Така през последните векове английският става най-важният език в света ... Учете английски език, но моля, оригинала!