Разговорник

bg Цветовете   »   be Фарбы

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

[Farby]

Изберете как искате да видите превода:   
български беларуски Играйте Повече
Снегът е бял. Сн---б---. С--- б---- С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
S-eg-b-ly. S--- b---- S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Слънцето е жълто. Сон-а-------. С---- ж------ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
So--s----out--. S----- z------- S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Портокалът е оранжев. Ап--ьс-н ара---вы. А------- а-------- А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
Ap-l’s-- ar-nz----. A------- a--------- A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Черешата е червена. В---я чы---н-я. В---- ч-------- В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
Vіs--ya-c---vo-a-a. V------ c---------- V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Небето е синьо. Не-а сіняе. Н--- с----- Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
N--- s-n-a--. N--- s------- N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Тревата е зелена. Т--в- з--ё-а-. Т---- з------- Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
Trav- z----n-ya. T---- z--------- T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
Пръстта е кафява. Зя--я к--ы-нева-. З---- к---------- З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Z-amly- -a-y--nev-ya. Z------ k------------ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
Облакът е сив. Х-ар--ш---я. Х---- ш----- Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
Khma---s-e-a-a. K----- s------- K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
Автомобилните гуми са черни. Ш--ы ч-р-ы-. Ш--- ч------ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
S-yny cho----a. S---- c-------- S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
Какъв цвят е снегът? Бял. Я--га-ко-е-у-с--г?-Бел-г-. Я---- к----- с---- Б------ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Y-ko-a --le-u-sn--- Bela--. Y----- k----- s---- B------ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
Какъв цвят е слънцето? Жълт. Я-о----оле----о-ца?--о--аг-. Я---- к----- с----- Ж------- Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Y-ko-a-k-l--u-son-s-- Z-o-tag-. Y----- k----- s------ Z-------- Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. Якога к----- апел---н--А---жавага. Я---- к----- а-------- А---------- Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Y--o-a-k------a--l’sіn- -ra-zhav-g-. Y----- k----- a-------- A----------- Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
Какъв цвят е черешата? Червен. Яко-а --лер--віш--------о-аг-. Я---- к----- в----- Ч--------- Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Ya---a-ko--r---іs-nya?----rv--a-a. Y----- k----- v------- C---------- Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
Какъв цвят е небето? Син. Яког- ---ер----ба? -іняга. Я---- к----- н---- С------ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Yak-g- --ler- -eba? Sі-y--a. Y----- k----- n---- S------- Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
Какъв цвят е тревата? Зелен. Я---а---лер--тра-а? З-л--аг-. Я---- к----- т----- З-------- Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Y-koga k--e-u -r-v---Z-a-e--g-. Y----- k----- t----- Z--------- Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Як-га-кол-ру--я-л-- -а-ы-нев-га. Я---- к----- з----- К----------- Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Y-k-ga k-l-ru z-a---a- -----h-ev-g-. Y----- k----- z------- K------------ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
Какъв цвят е облакът? Сив. Яког- к---р---м-р-?-Ш--а--. Я---- к----- х----- Ш------ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Ya--ga-k-l-ru --ma--? ----a-a. Y----- k----- k------ S------- Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
Какъв цвят са гумите? Черен. Я---- к--еру-ш---- Ч--на-а. Я---- к----- ш---- Ч------- Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Yakog--ko-e---s-yn-?--h--n---. Y----- k----- s----- C-------- Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!