Разговорник

bg Цветовете   »   pl Kolory

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [czternaście]

Kolory

Изберете как искате да видите превода:   
български полски Играйте Повече
Снегът е бял. Ś-i-g j--t biał-. Ś---- j--- b----- Ś-i-g j-s- b-a-y- ----------------- Śnieg jest biały. 0
Слънцето е жълто. S-ońc- --st---ł-e. S----- j--- ż----- S-o-c- j-s- ż-ł-e- ------------------ Słońce jest żółte. 0
Портокалът е оранжев. P-m-rańcza--e-t--o-arań-z-wa. P--------- j--- p------------ P-m-r-ń-z- j-s- p-m-r-ń-z-w-. ----------------------------- Pomarańcza jest pomarańczowa. 0
Черешата е червена. Cz---śn-a jest----rw---. C-------- j--- c-------- C-e-e-n-a j-s- c-e-w-n-. ------------------------ Czereśnia jest czerwona. 0
Небето е синьо. N-e-o---s--niebies-i-. N---- j--- n---------- N-e-o j-s- n-e-i-s-i-. ---------------------- Niebo jest niebieskie. 0
Тревата е зелена. Tra-- j-s- -ie----. T---- j--- z------- T-a-a j-s- z-e-o-a- ------------------- Trawa jest zielona. 0
Пръстта е кафява. Ziem-a -es- --ązow-. Z----- j--- b------- Z-e-i- j-s- b-ą-o-a- -------------------- Ziemia jest brązowa. 0
Облакът е сив. Ch---a -est-szara. C----- j--- s----- C-m-r- j-s- s-a-a- ------------------ Chmura jest szara. 0
Автомобилните гуми са черни. Op-n- są c-a---. O---- s- c------ O-o-y s- c-a-n-. ---------------- Opony są czarne. 0
Какъв цвят е снегът? Бял. Jaki-kol-r--a--n--g? -ia--. J--- k---- m- ś----- B----- J-k- k-l-r m- ś-i-g- B-a-y- --------------------------- Jaki kolor ma śnieg? Biały. 0
Какъв цвят е слънцето? Жълт. Ja-i ----r-ma-s------ Ż--t-. J--- k---- m- s------ Ż----- J-k- k-l-r m- s-o-c-? Ż-ł-y- ---------------------------- Jaki kolor ma słońce? Żółty. 0
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. J--i --lor-ma-p--a--ńc-a?------ańc--w-. J--- k---- m- p---------- P------------ J-k- k-l-r m- p-m-r-ń-z-? P-m-r-ń-z-w-. --------------------------------------- Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. 0
Какъв цвят е черешата? Червен. Ja-- --lor ------r--nia? C--rwo-y. J--- k---- m- c--------- C-------- J-k- k-l-r m- c-e-e-n-a- C-e-w-n-. ---------------------------------- Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. 0
Какъв цвят е небето? Син. Jaki ko-o- m- --e-o- -iebie--i. J--- k---- m- n----- N--------- J-k- k-l-r m- n-e-o- N-e-i-s-i- ------------------------------- Jaki kolor ma niebo? Niebieski. 0
Какъв цвят е тревата? Зелен. J-k- --l-r m--t-aw-- Zi-----. J--- k---- m- t----- Z------- J-k- k-l-r m- t-a-a- Z-e-o-y- ----------------------------- Jaki kolor ma trawa? Zielony. 0
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Ja-i k-l-r -a --e--a? Brązow-. J--- k---- m- z------ B------- J-k- k-l-r m- z-e-i-? B-ą-o-y- ------------------------------ Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. 0
Какъв цвят е облакът? Сив. J------lo---a--h--r-? -za-y. J--- k---- m- c------ S----- J-k- k-l-r m- c-m-r-? S-a-y- ---------------------------- Jaki kolor ma chmura? Szary. 0
Какъв цвят са гумите? Черен. Jak- -o-o- ---ą------- Czar--. J--- k---- m--- o----- C------ J-k- k-l-r m-j- o-o-y- C-a-n-. ------------------------------ Jaki kolor mają opony? Czarny. 0

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!