Разговорник

bg Цветовете   »   sr Боје

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

[Boje]

Изберете как искате да видите превода:   
български сръбски Играйте Повече
Снегът е бял. С--- ----е-. С--- ј- б--- С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Sneg je---o. S--- j- b--- S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Слънцето е жълто. Сунце-ј---уто. С---- ј- ж---- С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
S-----j- ž---. S---- j- ž---- S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Портокалът е оранжев. П-м-р-нџ--ј- ---анџаста. П-------- ј- н---------- П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
Po--r-n----je--aran-ža--a. P--------- j- n----------- P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Черешата е червена. Т-е-њ- је-ц-вен-. Т----- ј- ц------ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
Tr---j- -e ------. T------ j- c------ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Небето е синьо. Н--о--- -л-во. Н--- ј- п----- Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
N-b---e-pla-o. N--- j- p----- N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Тревата е зелена. Т--в--ј---е---а. Т---- ј- з------ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Trava-je --l-na. T---- j- z------ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
Пръстта е кафява. Зем-а је -м-ђ-. З---- ј- с----- З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Z----a ---sm--a. Z----- j- s----- Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
Облакът е сив. Об-ак-је -ив. О---- ј- с--- О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
O-l---j--si-. O---- j- s--- O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
Автомобилните гуми са черни. Гуме с- црн-. Г--- с- ц---- Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
G----su ---e. G--- s- c---- G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Какъв цвят е снегът? Бял. Ко-е бо-- ј--сн-г?--е-е. К--- б--- ј- с---- Б---- К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
Koje-b--- -- s-eg-----e. K--- b--- j- s---- B---- K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Какъв цвят е слънцето? Жълт. Ко-е -о-- ј--сун-е? -у--. К--- б--- ј- с----- Ж---- К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
K-je--o---je --nce- Ž--e. K--- b--- j- s----- Ž---- K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. Ко-- --ј--је помо-ан-а--На-а---сте. К--- б--- ј- п--------- Н---------- К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
Koje-boje -e ---o-an-ž-- -a--n-ža--e. K--- b--- j- p---------- N----------- K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Какъв цвят е черешата? Червен. К-------е -е -р-шња----вене. К--- б--- ј- т------ Ц------ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
K--e--o-e je treš--a---r-en-. K--- b--- j- t------- C------ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Какъв цвят е небето? Син. К-је -ој- је---бо- П-аве. К--- б--- ј- н---- П----- К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
K--e---j- ----ebo? -l--e. K--- b--- j- n---- P----- K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Какъв цвят е тревата? Зелен. Које-бо-- -е--ра--? -ел-н-. К--- б--- ј- т----- З------ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
Ko-- --je j-------?--el--e. K--- b--- j- t----- Z------ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Ко-е----- ј--зем-а--С---е. К--- б--- ј- з----- С----- К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
K-je--o----- zemlja?-Sm---. K--- b--- j- z------ S----- K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Какъв цвят е облакът? Сив. Ко-е -о-- ---об---- ----. К--- б--- ј- о----- С---- К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
K-j- ---e-je-obl----Siv-. K--- b--- j- o----- S---- K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Какъв цвят са гумите? Черен. К-јe б-ј--су гум-?-Ц-не. К--- б--- с- г---- Ц---- К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
K-j---oje s--gume?--r-e. K--- b--- s- g---- C---- K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!