Разговорник

bg Вкъщи   »   af In en om die huis

17 [седемнайсет]

Вкъщи

Вкъщи

17 [sewentien]

In en om die huis

Изберете как искате да видите превода:   
български африкаанс (бурски) Играйте Повече
Тук е нашата къща. O-s-hu-- ---h--r. O-- h--- i- h---- O-s h-i- i- h-e-. ----------------- Ons huis is hier. 0
Горе е покривът. B---s d-e---k. B- i- d-- d--- B- i- d-e d-k- -------------- Bo is die dak. 0
Долу е мазето. Onder-is--i--k-ld--. O---- i- d-- k------ O-d-r i- d-e k-l-e-. -------------------- Onder is die kelder. 0
Зад къщата има градина. A--e------h--- is-’---ui-. A---- d-- h--- i- ’- t---- A-t-r d-e h-i- i- ’- t-i-. -------------------------- Agter die huis is ’n tuin. 0
Пред къщата няма улица. V-or-die-h-is -s-daar n-e ’--s--aat-ni-. V--- d-- h--- i- d--- n-- ’- s----- n--- V-o- d-e h-i- i- d-a- n-e ’- s-r-a- n-e- ---------------------------------------- Voor die huis is daar nie ’n straat nie. 0
До къщата има дървета. L--gs -ie -u----s----r -o--. L---- d-- h--- i- d--- b---- L-n-s d-e h-i- i- d-a- b-m-. ---------------------------- Langs die huis is daar bome. 0
Тук е моето жилище. H-er i--my w-o-stel. H--- i- m- w-------- H-e- i- m- w-o-s-e-. -------------------- Hier is my woonstel. 0
Тук са кухнята и банята. H-er -s-----k------ -- --e--a--am--. H--- i- d-- k------ e- d-- b-------- H-e- i- d-e k-m-u-s e- d-e b-d-a-e-. ------------------------------------ Hier is die kombuis en die badkamer. 0
Там са всекидневната и спалнята. D--r i--di-----n--me- en-d------a-kame-. D--- i- d-- w-------- e- d-- s---------- D-a- i- d-e w-o-k-m-r e- d-e s-a-p-a-e-. ---------------------------------------- Daar is die woonkamer en die slaapkamer. 0
Входната врата е затворена. Di- -oor--ur--s --slu--. D-- v------- i- g------- D-e v-o-d-u- i- g-s-u-t- ------------------------ Die voordeur is gesluit. 0
Но прозорците са отворени. Maar --- v---t-----s-o-p. M--- d-- v------- i- o--- M-a- d-e v-n-t-r- i- o-p- ------------------------- Maar die vensters is oop. 0
Днес е горещо. D-- i--w--- ------. D-- i- w--- v------ D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0
Ние влизаме във всекидневната. Ons-gaan ----k---- t--. O-- g--- w-------- t--- O-s g-a- w-o-k-m-r t-e- ----------------------- Ons gaan woonkamer toe. 0
Там има диван и фотьойл / кресло. D--r -s ’- -usb-nk -n--- -eun-to-l. D--- i- ’- r------ e- ’- l--------- D-a- i- ’- r-s-a-k e- ’- l-u-s-o-l- ----------------------------------- Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel. 0
Седнете! S--- -s---l-e-! S--- a--------- S-t- a-s-b-i-f- --------------- Sit, asseblief! 0
Там е моят компютър. Daar s--an-my -ek--aar. D--- s---- m- r-------- D-a- s-a-n m- r-k-n-a-. ----------------------- Daar staan my rekenaar. 0
Там е моята стерео-уредба. Daa--sta-- m- hoë-rous---. D--- s---- m- h----------- D-a- s-a-n m- h-ë-r-u-t-l- -------------------------- Daar staan my hoëtroustel. 0
Телевизорът е съвсем нов. Di- tel-visie-i- -p-i-ter----. D-- t-------- i- s------------ D-e t-l-v-s-e i- s-l-n-e-n-u-. ------------------------------ Die televisie is splinternuut. 0

Думите и речника

Всеки език има свой собствен лексикален фонд. Той се състои от определен брой думи. Думата е самостоятелна езикова единица. Думите винаги имат конкретни значения. Тези значения ги отличават от звуците и сричките. Броят на думите е различен във всеки език. Например, английският език има много думи. Той дори е известен като Световен шампион в категорията на лексиката. Твърди се, че понастоящем английският език има над един милион думи. Оксфордският речник на английския език съдържа над 600 000 думи. Докато китайският, испанският и руският език имат много по-малко думи. Лексиката на един език също така зависи от неговата история. Английският език е черпил влияние от много други езици и култури. В резултат на това, неговият речников фонд значително е нарастнал. Но дори и днес английската лексика продължава да се умножава. Експертите изчисляват, че всеки ден към нея се прибавят около 15 нови думи. Те се зараждат предимно в новите медии. Тук не се брои научната терминология. Тъй като само химическата терминология съдържа хиляди думи. В почти всеки език дългите думи се употребяват по-рядко от късите. И повечето хора използват само броени думи. Поради това ние избираме между активния и пасивния си речников запас. Пасивният речников запас съдържа думи, които разбираме. Но ги използваме рядко или никога. Активният речников запас съдържа думите, които използваме регулярно. Шепа думи са достатъчни за прости разговори или текстове. На английски език за това са необходими само около 400 думи и 40 глагола. Така че, не се тревожете, ако речникът ви е ограничен!
Знаете ли, че?
Иврит принадлежи към семейството на афро-азиатски езици. Той е по-тясно свързан с арабския и арамейския. За 5 милиона души иврит е майчин език. Съвременният иврит е изкуствено създаден език ... В основата му е изчезналият вече староеврейски език. Речниковият състав и граматиката частично също са приети от други езици. Така староеврейският съзнателно е бил трансформиран в съвременен стандартен език. Тази целенасочена смяна на езика е уникална в света. Знаковата система на иврит се състои от символи за съгласните. Това ще рече, че гласни по принцип не се пишат. За тях не съществуват отделни букви. Иврит се чете отдясно наляво. Знаците на иврит имат 3000-годишна традиция. Които иска да учи иврит, ще се запознае в същото време и с част от културната история. Опитайте!