Разговорник

bg Вкъщи   »   de Im Haus

17 [седемнайсет]

Вкъщи

Вкъщи

17 [siebzehn]

Im Haus

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
Тук е нашата къща. Hie- is--un-e- Haus. H--- i-- u---- H---- H-e- i-t u-s-r H-u-. -------------------- Hier ist unser Haus. 0
Горе е покривът. O--n-ist --- --ch. O--- i-- d-- D---- O-e- i-t d-s D-c-. ------------------ Oben ist das Dach. 0
Долу е мазето. Un-e------der--e-l--. U---- i-- d-- K------ U-t-n i-t d-r K-l-e-. --------------------- Unten ist der Keller. 0
Зад къщата има градина. H--ter d---H-us-i---ei--G-r-e-. H----- d-- H--- i-- e-- G------ H-n-e- d-m H-u- i-t e-n G-r-e-. ------------------------------- Hinter dem Haus ist ein Garten. 0
Пред къщата няма улица. V-r-d-m----- -st---i-e -t-aße. V-- d-- H--- i-- k---- S------ V-r d-m H-u- i-t k-i-e S-r-ß-. ------------------------------ Vor dem Haus ist keine Straße. 0
До къщата има дървета. N---n ----Ha-- -i----äu-e. N---- d-- H--- s--- B----- N-b-n d-m H-u- s-n- B-u-e- -------------------------- Neben dem Haus sind Bäume. 0
Тук е моето жилище. H--r -st m--ne--o-nu--. H--- i-- m---- W------- H-e- i-t m-i-e W-h-u-g- ----------------------- Hier ist meine Wohnung. 0
Тук са кухнята и банята. Hi-r ------e K-------d d-s ---. H--- i-- d-- K---- u-- d-- B--- H-e- i-t d-e K-c-e u-d d-s B-d- ------------------------------- Hier ist die Küche und das Bad. 0
Там са всекидневната и спалнята. D--t--in- --s--o----mmer -nd--a--S-h----imm-r. D--- s--- d-- W--------- u-- d-- S------------ D-r- s-n- d-s W-h-z-m-e- u-d d-s S-h-a-z-m-e-. ---------------------------------------------- Dort sind das Wohnzimmer und das Schlafzimmer. 0
Входната врата е затворена. Di--H--stür-is----s--los--n. D-- H------ i-- g----------- D-e H-u-t-r i-t g-s-h-o-s-n- ---------------------------- Die Haustür ist geschlossen. 0
Но прозорците са отворени. A-er --e F-n--er--i-----f-n. A--- d-- F------ s--- o----- A-e- d-e F-n-t-r s-n- o-f-n- ---------------------------- Aber die Fenster sind offen. 0
Днес е горещо. E- ----hei- he--e. E- i-- h--- h----- E- i-t h-i- h-u-e- ------------------ Es ist heiß heute. 0
Ние влизаме във всекидневната. W---g--e- i----- Wo---i--e-. W-- g---- i- d-- W---------- W-r g-h-n i- d-s W-h-z-m-e-. ---------------------------- Wir gehen in das Wohnzimmer. 0
Там има диван и фотьойл / кресло. D-rt-s--- -i---o-- -n--e-- --s--l. D--- s--- e-- S--- u-- e-- S------ D-r- s-n- e-n S-f- u-d e-n S-s-e-. ---------------------------------- Dort sind ein Sofa und ein Sessel. 0
Седнете! Setz-n---e si-h! S----- S-- s---- S-t-e- S-e s-c-! ---------------- Setzen Sie sich! 0
Там е моят компютър. Dort ste-t -e-n-Com-ute-. D--- s---- m--- C-------- D-r- s-e-t m-i- C-m-u-e-. ------------------------- Dort steht mein Computer. 0
Там е моята стерео-уредба. Dort st-h- --in- Ste-e--n-ag-. D--- s---- m---- S------------ D-r- s-e-t m-i-e S-e-e-a-l-g-. ------------------------------ Dort steht meine Stereoanlage. 0
Телевизорът е съвсем нов. D---F-r-s-h----s----n- --u. D-- F-------- i-- g--- n--- D-r F-r-s-h-r i-t g-n- n-u- --------------------------- Der Fernseher ist ganz neu. 0

Думите и речника

Всеки език има свой собствен лексикален фонд. Той се състои от определен брой думи. Думата е самостоятелна езикова единица. Думите винаги имат конкретни значения. Тези значения ги отличават от звуците и сричките. Броят на думите е различен във всеки език. Например, английският език има много думи. Той дори е известен като Световен шампион в категорията на лексиката. Твърди се, че понастоящем английският език има над един милион думи. Оксфордският речник на английския език съдържа над 600 000 думи. Докато китайският, испанският и руският език имат много по-малко думи. Лексиката на един език също така зависи от неговата история. Английският език е черпил влияние от много други езици и култури. В резултат на това, неговият речников фонд значително е нарастнал. Но дори и днес английската лексика продължава да се умножава. Експертите изчисляват, че всеки ден към нея се прибавят около 15 нови думи. Те се зараждат предимно в новите медии. Тук не се брои научната терминология. Тъй като само химическата терминология съдържа хиляди думи. В почти всеки език дългите думи се употребяват по-рядко от късите. И повечето хора използват само броени думи. Поради това ние избираме между активния и пасивния си речников запас. Пасивният речников запас съдържа думи, които разбираме. Но ги използваме рядко или никога. Активният речников запас съдържа думите, които използваме регулярно. Шепа думи са достатъчни за прости разговори или текстове. На английски език за това са необходими само около 400 думи и 40 глагола. Така че, не се тревожете, ако речникът ви е ограничен!
Знаете ли, че?
Иврит принадлежи към семейството на афро-азиатски езици. Той е по-тясно свързан с арабския и арамейския. За 5 милиона души иврит е майчин език. Съвременният иврит е изкуствено създаден език ... В основата му е изчезналият вече староеврейски език. Речниковият състав и граматиката частично също са приети от други езици. Така староеврейският съзнателно е бил трансформиран в съвременен стандартен език. Тази целенасочена смяна на езика е уникална в света. Знаковата система на иврит се състои от символи за съгласните. Това ще рече, че гласни по принцип не се пишат. За тях не съществуват отделни букви. Иврит се чете отдясно наляво. Знаците на иврит имат 3000-годишна традиция. Които иска да учи иврит, ще се запознае в същото време и с част от културната история. Опитайте!