Разговорник

bg В кухнята   »   de In der Küche

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [neunzehn]

In der Küche

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? Hast-du ei--------Küc--? H--- d- e--- n--- K----- H-s- d- e-n- n-u- K-c-e- ------------------------ Hast du eine neue Küche? 0
Какво искаш да сготвиш днес? W-- wil-s--du--eu-- k----n? W-- w----- d- h---- k------ W-s w-l-s- d- h-u-e k-c-e-? --------------------------- Was willst du heute kochen? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? K-chst-d--e--ktr--c- o--- mit Ga-? K----- d- e--------- o--- m-- G--- K-c-s- d- e-e-t-i-c- o-e- m-t G-s- ---------------------------------- Kochst du elektrisch oder mit Gas? 0
Да нарежа ли лука? S--- -c--d-e -wi-be-n -c-n-ide-? S--- i-- d-- Z------- s--------- S-l- i-h d-e Z-i-b-l- s-h-e-d-n- -------------------------------- Soll ich die Zwiebeln schneiden? 0
Да обеля ли картофите? So-l ic---ie---r---f-ln s-hä-e-? S--- i-- d-- K--------- s------- S-l- i-h d-e K-r-o-f-l- s-h-l-n- -------------------------------- Soll ich die Kartoffeln schälen? 0
Да измия ли салатата? S--l--c----- Salat-was---n? S--- i-- d-- S---- w------- S-l- i-h d-n S-l-t w-s-h-n- --------------------------- Soll ich den Salat waschen? 0
Къде са чашите? Wo ---d --- -läs-r? W- s--- d-- G------ W- s-n- d-e G-ä-e-? ------------------- Wo sind die Gläser? 0
Къде са съдовете? W- i-- -as G-sc-irr? W- i-- d-- G-------- W- i-t d-s G-s-h-r-? -------------------- Wo ist das Geschirr? 0
Къде са приборите? W--ist-d-s-Be--e-k? W- i-- d-- B------- W- i-t d-s B-s-e-k- ------------------- Wo ist das Besteck? 0
Имаш ли отварачка за консерви? H--- -u --n-n -------f--r? H--- d- e---- D----------- H-s- d- e-n-n D-s-n-f-n-r- -------------------------- Hast du einen Dosenöffner? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? Hast--u--ine- F----henö--ner? H--- d- e---- F-------------- H-s- d- e-n-n F-a-c-e-ö-f-e-? ----------------------------- Hast du einen Flaschenöffner? 0
Имаш ли тирбушон? H-s--du-ei-en -o-ke--ieh-r? H--- d- e---- K------------ H-s- d- e-n-n K-r-e-z-e-e-? --------------------------- Hast du einen Korkenzieher? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? Ko-----du--i- ---pe i---i---m -o-f? K----- d- d-- S---- i- d----- T---- K-c-s- d- d-e S-p-e i- d-e-e- T-p-? ----------------------------------- Kochst du die Suppe in diesem Topf? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? Br-ts- du d-n-F-s-h--- d---er P--nne? B----- d- d-- F---- i- d----- P------ B-ä-s- d- d-n F-s-h i- d-e-e- P-a-n-? ------------------------------------- Brätst du den Fisch in dieser Pfanne? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? Gr-lls---- --s G-m-se -uf dies-m G-il-? G------ d- d-- G----- a-- d----- G----- G-i-l-t d- d-s G-m-s- a-f d-e-e- G-i-l- --------------------------------------- Grillst du das Gemüse auf diesem Grill? 0
Аз слагам масата. Ich --c-- --n T-s--. I-- d---- d-- T----- I-h d-c-e d-n T-s-h- -------------------- Ich decke den Tisch. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. H-er-si-d d----ess--, -----n und L-f--l. H--- s--- d-- M------ G----- u-- L------ H-e- s-n- d-e M-s-e-, G-b-l- u-d L-f-e-. ---------------------------------------- Hier sind die Messer, Gabeln und Löffel. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. Hi-r -i---di- Glä---- di----ller u-d---- -er---t-e-. H--- s--- d-- G------ d-- T----- u-- d-- S---------- H-e- s-n- d-e G-ä-e-, d-e T-l-e- u-d d-e S-r-i-t-e-. ---------------------------------------------------- Hier sind die Gläser, die Teller und die Servietten. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!