Разговорник

bg В кухнята   »   sv I köket

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [nitton]

I köket

Изберете как искате да видите превода:   
български шведски Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? Har -u-et- --t---ö-? H-- d- e-- n--- k--- H-r d- e-t n-t- k-k- -------------------- Har du ett nytt kök? 0
Какво искаш да сготвиш днес? V-d---l- -- l--- för ma-----g? V-- v--- d- l--- f-- m-- i---- V-d v-l- d- l-g- f-r m-t i-a-? ------------------------------ Vad vill du laga för mat idag? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? Lagar -u-m-- p- -lekt-i---sp-s -ller-på-gas-p--? L---- d- m-- p- e-------- s--- e---- p- g------- L-g-r d- m-t p- e-e-t-i-k s-i- e-l-r p- g-s-p-s- ------------------------------------------------ Lagar du mat på elektrisk spis eller på gasspis? 0
Да нарежа ли лука? Ska -ag --ära-löke-? S-- j-- s---- l----- S-a j-g s-ä-a l-k-n- -------------------- Ska jag skära löken? 0
Да обеля ли картофите? S-a --g -kal- -ota--s--? S-- j-- s---- p--------- S-a j-g s-a-a p-t-t-s-n- ------------------------ Ska jag skala potatisen? 0
Да измия ли салатата? Ska j---sk-lj- ----ad-n? S-- j-- s----- s-------- S-a j-g s-ö-j- s-l-a-e-? ------------------------ Ska jag skölja salladen? 0
Къде са чашите? Va--ä- --a-e-? V-- ä- g------ V-r ä- g-a-e-? -------------- Var är glasen? 0
Къде са съдовете? V-r-är--o-s-----? V-- ä- p--------- V-r ä- p-r-l-n-t- ----------------- Var är porslinet? 0
Къде са приборите? V-r-----e-t--ke-? V-- ä- b--------- V-r ä- b-s-i-k-n- ----------------- Var är besticken? 0
Имаш ли отварачка за консерви? H-- -u -- ko---rv--pna--? H-- d- e- k-------------- H-r d- e- k-n-e-v-p-n-r-? ------------------------- Har du en konservöppnare? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? Har -u--n --ask-pp-ar-? H-- d- e- f------------ H-r d- e- f-a-k-p-n-r-? ----------------------- Har du en flasköppnare? 0
Имаш ли тирбушон? H-r du-en-k-rk----v? H-- d- e- k--------- H-r d- e- k-r-s-r-v- -------------------- Har du en korkskruv? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? Koka- -u ---pa- --de- --r-k--t--ll--? K---- d- s----- i d-- h-- k---------- K-k-r d- s-p-a- i d-n h-r k-s-r-l-e-? ------------------------------------- Kokar du soppan i den här kastrullen? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? S-ek-- d--f-s----- -e---är-ste--an--n? S----- d- f----- i d-- h-- s---------- S-e-e- d- f-s-e- i d-n h-r s-e-p-n-a-? -------------------------------------- Steker du fisken i den här stekpannan? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? Gri---r d---r-ns-kerna-p--de--h---gr-ll--? G------ d- g---------- p- d-- h-- g------- G-i-l-r d- g-ö-s-k-r-a p- d-n h-r g-i-l-n- ------------------------------------------ Grillar du grönsakerna på den här grillen? 0
Аз слагам масата. J-- d-k-r-b-rd-t. J-- d---- b------ J-g d-k-r b-r-e-. ----------------- Jag dukar bordet. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. H-- är kn--a-n-----f-l---- --h-sk-d--na. H-- ä- k-------- g-------- o-- s-------- H-r ä- k-i-a-n-, g-f-l-r-a o-h s-e-a-n-. ---------------------------------------- Här är knivarna, gafflarna och skedarna. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. H-r -- gl----, -all----r-----h ser-etter--. H-- ä- g------ t---------- o-- s----------- H-r ä- g-a-e-, t-l-r-k-r-a o-h s-r-e-t-r-a- ------------------------------------------- Här är glasen, tallrikarna och servetterna. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!