Разговорник

bg Изучаване на чужди езици   »   hi विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [двайсет и три]

Изучаване на чужди езици

Изучаване на чужди езици

२३ [तेईस]

23 [teees]

विदेशी भाषाएँ सीखना

[videshee bhaashaen seekhana]

български хинди Играйте Повече
Къде сте учили испански? आप-- स----- क--- स- स---? आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? 0
a----- s----- k----- s- s------? aa---- s----- k----- s- s------? aapane spenee kahaan se seekhee? a-p-n- s-e-e- k-h-a- s- s-e-h-e? -------------------------------?
Можете ли да говорите и португалски? क्-- आ- प-------- भ- ज---- / ज---- ह--? क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? 0
k-- a-- p---------- b--- j------ / j------- h---? ky- a-- p---------- b--- j------ / j------- h---? kya aap purtagaalee bhee jaanate / jaanatee hain? k-a a-p p-r-a-a-l-e b-e- j-a-a-e / j-a-a-e- h-i-? ---------------------------------/--------------?
Да, говоря и малко италиански. जी ह--- औ- म-- थ--- स- इ------ भ- ज---- / ज---- ह-ँ जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ 0
j-- h---, a-- m--- t----- s-- i-------- b--- j------ / j------- h--- je- h---- a-- m--- t----- s-- i-------- b--- j------ / j------- h--n jee haan, aur main thodee see itaaliyan bhee jaanata / jaanatee hoon j-e h-a-, a-r m-i- t-o-e- s-e i-a-l-y-n b-e- j-a-a-a / j-a-a-e- h-o- --------,--------------------------------------------/--------------
Мисля, че говорите много добре. मु-- ल--- ह- आ- ब--- अ---- ब---- / ब---- ह-ं मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं 0
m---- l----- h-- a-- b---- a------ b----- / b------ h--- mu--- l----- h-- a-- b---- a------ b----- / b------ h--n mujhe lagata hai aap bahut achchha bolate / bolatee hain m-j-e l-g-t- h-i a-p b-h-t a-h-h-a b-l-t- / b-l-t-e h-i- ------------------------------------------/-------------
Езиците са доста близки. ये भ----- ब--- ए- ज--- ह-ं ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं 0
y- b-------- b---- e- j----- h--- ye b-------- b---- e- j----- h--n ye bhaashaen bahut ek jaisee hain y- b-a-s-a-n b-h-t e- j-i-e- h-i- ---------------------------------
Аз мога да ги разбирам добре. मै- उ--- अ---- त-- स- स-- स--- / स--- ह-ँ मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 0
m--- u---- a------- t---- s- s----- s----- / s------ h--- ma-- u---- a------- t---- s- s----- s----- / s------ h--n main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- -------------------------------------------/-------------
Но говоренето и писането са трудни. ले--- ब---- औ- ल---- क--- है लेकिन बोलना और लिखना कठिन है 0
l---- b----- a-- l------ k----- h-- le--- b----- a-- l------ k----- h-i lekin bolana aur likhana kathin hai l-k-n b-l-n- a-r l-k-a-a k-t-i- h-i -----------------------------------
Все още правя много грешки. मै- अ- भ- क- ग------ क--- / क--- ह-ँ मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ 0
m--- a- b--- k--- g--------- k----- / k------ h--- ma-- a- b--- k--- g--------- k----- / k------ h--n main ab bhee kaee galatiyaan karata / karatee hoon m-i- a- b-e- k-e- g-l-t-y-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o- ------------------------------------/-------------
Моля, поправяйте ме винаги. कृ--- म--- ग------ ह---- ठ-- क---ए कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए 0
k----- m---- g--------- h------ t---- k----- kr---- m---- g--------- h------ t---- k----e krpaya meree galatiyaan hamesha theek keejie k-p-y- m-r-e g-l-t-y-a- h-m-s-a t-e-k k-e-i- --------------------------------------------
Произношението Ви е много добро. आप-- उ------ अ---- है आपका उच्चारण अच्छा है 0
a----- u--------- a------ h-- aa---- u--------- a------ h-i aapaka uchchaaran achchha hai a-p-k- u-h-h-a-a- a-h-h-a h-i -----------------------------
Имате слаб акцент. आप थ---- स- स------- स- ब---- ह-ं आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं 0
a-- t---- s- s---------- s- b----- h--- aa- t---- s- s---------- s- b----- h--n aap thode se svaraaghaat se bolate hain a-p t-o-e s- s-a-a-g-a-t s- b-l-t- h-i- ---------------------------------------
Разбира се откъде сте. आप क--- क- ह-- य- प-- ल--- है आप कहाँ के हैं यह पता लगता है 0
a-- k----- k- h--- y-- p--- l----- h-- aa- k----- k- h--- y-- p--- l----- h-i aap kahaan ke hain yah pata lagata hai a-p k-h-a- k- h-i- y-h p-t- l-g-t- h-i --------------------------------------
Какъв е майчиният Ви език? आप-- म------- क--- ह-? आपकी मातृभाषा क्या है? 0
a------ m----------- k-- h--? aa----- m----------- k-- h--? aapakee maatrbhaasha kya hai? a-p-k-e m-a-r-h-a-h- k-a h-i? ----------------------------?
Посещавате ли езиков курс? क्-- आ- भ--- क- क-- प-------- क- र-- / र-- ह--? क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? 0
k-- a-- b------ k- k--- p---------- k-- r--- / r---- h---? ky- a-- b------ k- k--- p---------- k-- r--- / r---- h---? kya aap bhaasha ka koee paathyakram kar rahe / rahee hain? k-a a-p b-a-s-a k- k-e- p-a-h-a-r-m k-r r-h- / r-h-e h-i-? ---------------------------------------------/-----------?
Кой учебник използвате? आप क-- स- प----- इ------- क- र-- / र-- ह--? आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? 0
a-- k--- s-- p----- i------- k-- r--- / r---- h---? aa- k--- s-- p----- i------- k-- r--- / r---- h---? aap kaun see pustak istemaal kar rahe / rahee hain? a-p k-u- s-e p-s-a- i-t-m-a- k-r r-h- / r-h-e h-i-? --------------------------------------/-----------?
В момента не зная как се казва. उस-- न-- म--- इ- स-- य-- न--- है उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है 0
u---- n--- m---- i- s---- y--- n---- h-- us--- n--- m---- i- s---- y--- n---- h-i usaka naam mujhe is samay yaad nahin hai u-a-a n-a- m-j-e i- s-m-y y-a- n-h-n h-i ----------------------------------------
Не се сещам за заглавието. मु-- इ- स-- उ--- न-- य-- न--- आ र-- है मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है 0
m---- i- s---- u---- n--- y--- n---- a- r--- h-- mu--- i- s---- u---- n--- y--- n---- a- r--- h-i mujhe is samay usaka naam yaad nahin aa raha hai m-j-e i- s-m-y u-a-a n-a- y-a- n-h-n a- r-h- h-i ------------------------------------------------
Забравих го. मै- भ-- ग-- / ग-ी मैं भूल गया / गयी 0
m--- b---- g--- / g---- ma-- b---- g--- / g---e main bhool gaya / gayee m-i- b-o-l g-y- / g-y-e ----------------/------

Германските езици

Германските езици спадат към Индо-Европейското езиково семейство. Тази езикова група се характеризира със своите фонологични специфики. Различията във фонетичната система различават тези езици от останалите. Съществуват около 15 Германски езика. 500 милиона души по целия свят ги говорят като родни езици. Точният брой на индивидуалните езици е трудно да бъде определен. Често пъти е неясно дали съществуват отделни езици или само диалекти. Най-забележителният Германски език е английският. На него говорят над 350 милиона души по целия свят. След това идват немският и холандският. Германските езици са разделени в различни групи. Има Северно-германски, Западно-германски и Източно-германски езици. Северно-германските езици са скандинавските езици. Английският, немският и холандският са Западно-германски езици. Всички Източно-германски езици са изчезнали. Староанглийският, например, е принадлежал към тази група. Колонизацията разпространила германските езици по целия свят. В резултат на това, днес холандският се разбира в Карибския басейн и в Южна Африка. Всички германски езици произлизат от един общ корен. Но не е ясно дали са имали един общ прото-език. Освен това, съществуват само малък брой старо-германски текстове. За разлика от Романските езици, тук няма почти никакви писмени паметници. В резултат на това, изследването на Германските езици е по-трудно. Относително малко се знае също за културата на германските племена или Тевтонците. Народът на тевтонците не се обединил. И поради това не е имал обща идентичност. Следователно, науката трябва да разчита на други източници. Без гърците и римляните, тевтонците щяха да са ни почти непознати!
Знаете ли, че?
Каталонският принадлежи към семейството на романските езици. Той е тясно свързан с испанския, френския и италианския. Говори се в Андора, в испанската област Каталония и на Балеарските острови. Дори и в някои части на Арагон и Валенсия се говори каталонски. Общо около 12 милиона души говорят или разбират каталонски. Езикът е възникнал между 8. и 10. век в района на Пиренеите. Вследствие завладяването на територии той се е разпространил на юг и на изток. Важно е да се знае, че каталонският език не е диалект на испанския. Той се е развил от простонародния латински и се счита за отделен език. Испанците или латиноамериканците също не го разбират напълно. Много структури в каталонския наподобяват тези на други романски езици. Но съществуват и някои особености, които не се срещат в други езици. Говорещите каталонски са много горди с езика си. От няколко десетилетия и политиците стимулират активно развитието на каталонския. Учете каталонски, езикът има бъдеще!