Разговорник

bg Уговорка   »   em Appointment

24 [двайсет и четири]

Уговорка

Уговорка

24 [twenty-four]

Appointment

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (US) Играйте Повече
Автобуса ли изпусна? D-d -ou---ss-t-- bus? D-- y-- m--- t-- b--- D-d y-u m-s- t-e b-s- --------------------- Did you miss the bus? 0
Аз те чаках половин час. I----te--for--ou -or hal--an --ur. I w----- f-- y-- f-- h--- a- h---- I w-i-e- f-r y-u f-r h-l- a- h-u-. ---------------------------------- I waited for you for half an hour. 0
Нямаш ли мобилен телефон със себе си? D---t---- h--e ---obi-- - ce----h----(-m-)-wi-h yo-? D---- y-- h--- a m----- / c--- p---- (---- w--- y--- D-n-t y-u h-v- a m-b-l- / c-l- p-o-e (-m-) w-t- y-u- ---------------------------------------------------- Don’t you have a mobile / cell phone (am.) with you? 0
Следващия път бъди точен / точна! B---u-ct-al--ext---me! B- p------- n--- t---- B- p-n-t-a- n-x- t-m-! ---------------------- Be punctual next time! 0
Следващия път вземи такси! Ta-e a-t--i--ex- t---! T--- a t--- n--- t---- T-k- a t-x- n-x- t-m-! ---------------------- Take a taxi next time! 0
Следващия път вземи чадър със себе си! Ta-e an um-rella--ith---u next-time! T--- a- u------- w--- y-- n--- t---- T-k- a- u-b-e-l- w-t- y-u n-x- t-m-! ------------------------------------ Take an umbrella with you next time! 0
Утре съм свободен / свободна. I h-ve-th----y---- --m-----. I h--- t-- d-- o-- t-------- I h-v- t-e d-y o-f t-m-r-o-. ---------------------------- I have the day off tomorrow. 0
Да се срещнем утре? S---l -----e- t-mo-r--? S---- w- m--- t-------- S-a-l w- m-e- t-m-r-o-? ----------------------- Shall we meet tomorrow? 0
Съжалявам, утре не става. I’- --rr---- c------ak- it----o---w. I-- s----- I c---- m--- i- t-------- I-m s-r-y- I c-n-t m-k- i- t-m-r-o-. ------------------------------------ I’m sorry, I can’t make it tomorrow. 0
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? Do yo---l-e--y --ve-p---- -o--th---w---e--? D- y-- a------ h--- p---- f-- t--- w------- D- y-u a-r-a-y h-v- p-a-s f-r t-i- w-e-e-d- ------------------------------------------- Do you already have plans for this weekend? 0
Или вече имаш уговорка? O--do-yo- -lrea---have -n -p----t----? O- d- y-- a------ h--- a- a----------- O- d- y-u a-r-a-y h-v- a- a-p-i-t-e-t- -------------------------------------- Or do you already have an appointment? 0
Предлагам да се срещнем в края на седмицата. I-su-ge-- --at-w- -e-t o---h--week-nd. I s------ t--- w- m--- o- t-- w------- I s-g-e-t t-a- w- m-e- o- t-e w-e-e-d- -------------------------------------- I suggest that we meet on the weekend. 0
Да направим пикник? Sh-ll w---a-e-- -icn-c? S---- w- h--- a p------ S-a-l w- h-v- a p-c-i-? ----------------------- Shall we have a picnic? 0
Да отидем на плажа? Shal--we go t- th--bea-h? S---- w- g- t- t-- b----- S-a-l w- g- t- t-e b-a-h- ------------------------- Shall we go to the beach? 0
Да отидем в планината? S--l--w---o to the-m---t-i--? S---- w- g- t- t-- m--------- S-a-l w- g- t- t-e m-u-t-i-s- ----------------------------- Shall we go to the mountains? 0
Ще те взема от офиса. I---ll-p-ck-yo---p a- th--o--i-e. I w--- p--- y-- u- a- t-- o------ I w-l- p-c- y-u u- a- t-e o-f-c-. --------------------------------- I will pick you up at the office. 0
Ще те взема от къщи. I -il--pi---y-u----a- -ome. I w--- p--- y-- u- a- h---- I w-l- p-c- y-u u- a- h-m-. --------------------------- I will pick you up at home. 0
Ще те взема от автобусната спирка. I---l- --ck -o---p-at--he bu- ---p. I w--- p--- y-- u- a- t-- b-- s---- I w-l- p-c- y-u u- a- t-e b-s s-o-. ----------------------------------- I will pick you up at the bus stop. 0

Съвети за изучаване на чужд език

Изучаването на нов език е винаги трудно. Произношението, граматичните правила и лексиката изискват много дисциплина. Има различни трикове, обаче, които правят ученето по-лесно! На първо място, важно е да се мисли позитивно. Вълнувайте се от новия език и новите преживявания! Теоретично погледнато, откъде ще започнете не е от значение. Потърсете тема, която ви се струва особено интересна . Логично е най-напред да се концентрирате върху слушането и говоренето. След това четете и пишете. Изградете си система, която работи за Вас и за ежедневнието Ви. При прилагателните имена често бихте могли да заучавате и техните антоними. Или можете да окачите знаци с нови думи по цялото си жилищно пространство . Можете да учите с помощта на аудио файлове по време на тренировка или в колата. Ако дадена тема е твърде трудна за вас, спрете. Направете пауза или учете нещо друго! По този начин вие няма да загубите желанието за учене на новия език. Решаването на кръстословици на новия език е забавно. Филмите на чужд език ще ви донесат разнообразие. Можете да научите много за страната и хората от четене на чуждестранни вестници. В Интернет има също много упражнения, които ще допълнят тези в книгите. И потърсете приятели, които също обичат да учат чужди езици. Никога не учете ново съдържание само за себе си, но винаги в контекст! Преговаряйте всичко редовно! По този начин мозъкът ви ще може да запомни материала добре. А тези, на които им е омръзнало от теория, по-добре да си опаковат багажа! Защото никъде другаде не можете да учите по-ефективно, отколкото сред носителите на езика. Можете да си водите дневник с преживявания по време на вашето пътуване. Но най- важното е: Никога да не се отказвате!
Знаете ли, че?
Корейски се говори от около 75 милиона души. Те живеят основно в Северна и Южна Корея. Но в Китай и Япония също има корейски малцинства. От езиковедска гледна точка все още е спорно към кое езиково семейство принадлежи корейският. Разделението на Корея си проличава и в езика на двете страни. Южна Корея приема например много английски думи. Севернокорейците често не разбират тези думи. Стандартните езици на двете страни се основават на съответните столични диалекти. Друга особеност на корейския език е неговата точност. Езикът показва например какви са отношенията между говорещите. Съществуват много форми на учтивост и разнообразни думи за родствени връзки. Корейската писменост е азбучна писменост. Отделните букви се съчетават в срички, оформени в имагинерни квадрати. Особено интересни са съгласните, които поради форма си наподобяват изображения. Те показват какво е положение на устата, езика, небцето и гърлото при произношението.