Разговорник

bg В града   »   ko 시내에서

25 [двайсет и пет]

В града

В града

25 [스물 다섯]

25 [seumul daseos]

시내에서

[sinaeeseo]

български корейски Играйте Повече
Бих искал / искала да отида на гарата. 역에 가- 싶--. 역에 가고 싶어요. 0
y----e g--- s---e---. ye---- g--- s-------. yeog-e gago sip-eoyo. y-o--e g-g- s-p-e-y-. --------------------.
Бих искал / искала да отида на летището. 공항- 가- 싶--. 공항에 가고 싶어요. 0
g--------e g--- s---e---. go-------- g--- s-------. gonghang-e gago sip-eoyo. g-n-h-n--e g-g- s-p-e-y-. ------------------------.
Бих искал / искала да отида в центъра на града. 시내- 가- 싶--. 시내에 가고 싶어요. 0
s----- g--- s---e---. si---- g--- s-------. sinaee gago sip-eoyo. s-n-e- g-g- s-p-e-y-. --------------------.
Как да стигна до гарата? 역에 어-- 가-? 역에 어떻게 가요? 0
y----e e-------- g---? ye---- e-------- g---? yeog-e eotteohge gayo? y-o--e e-t-e-h-e g-y-? ---------------------?
Как да стигна до летището? 공항- 어-- 가-? 공항에 어떻게 가요? 0
g--------e e-------- g---? go-------- e-------- g---? gonghang-e eotteohge gayo? g-n-h-n--e e-t-e-h-e g-y-? -------------------------?
Как да стигна до центъра на града? 시내- 어-- 가-? 시내에 어떻게 가요? 0
s----- e-------- g---? si---- e-------- g---? sinaee eotteohge gayo? s-n-e- e-t-e-h-e g-y-? ---------------------?
Трябва ми такси. 택시- 필---. 택시가 필요해요. 0
t------- p---y------. ta------ p----------. taegsiga pil-yohaeyo. t-e-s-g- p-l-y-h-e-o. --------------------.
Трябва ми карта на града. 도시 지-- 필---. 도시 지도가 필요해요. 0
d--- j----- p---y------. do-- j----- p----------. dosi jidoga pil-yohaeyo. d-s- j-d-g- p-l-y-h-e-o. -----------------------.
Трябва ми хотел. 호텔- 필---. 호텔이 필요해요. 0
h-----i p---y------. ho----- p----------. hotel-i pil-yohaeyo. h-t-l-i p-l-y-h-e-o. -------------------.
Бих искал / искала да наема кола. 차를 빌-- 싶--. 차를 빌리고 싶어요. 0
c------ b------ s---e---. ch----- b------ s-------. chaleul billigo sip-eoyo. c-a-e-l b-l-i-o s-p-e-y-. ------------------------.
Ето кредитната ми карта. 제 신---- 여- 있--. 제 신용카드가 여기 있어요. 0
j- s---y---------- y---- i---e---. je s-------------- y---- i-------. je sin-yongkadeuga yeogi iss-eoyo. j- s-n-y-n-k-d-u-a y-o-i i-s-e-y-. ---------------------------------.
Ето шофьорската ми книжка. 제 운----- 여- 있--. 제 운전면허증이 여기 있어요. 0
j- u-------------------i y---- i---e---. je u-------------------- y---- i-------. je unjeonmyeonheojeung-i yeogi iss-eoyo. j- u-j-o-m-e-n-e-j-u-g-i y-o-i i-s-e-y-. ---------------------------------------.
Какво може да се види в града? 시내- 볼 게 뭐- 있--? 시내에 볼 게 뭐가 있어요? 0
s----- b-- g- m---- i---e---? si---- b-- g- m---- i-------? sinaee bol ge mwoga iss-eoyo? s-n-e- b-l g- m-o-a i-s-e-y-? ----------------------------?
Идете в стария град. 구시--- 가--. 구시가지로 가세요. 0
g--------- g-----. gu-------- g-----. gusigajilo gaseyo. g-s-g-j-l- g-s-y-. -----------------.
Направете обиколка на града. 도시--- 하--. 도시관광을 하세요. 0
d-------------e-- h-----. do--------------- h-----. dosigwangwang-eul haseyo. d-s-g-a-g-a-g-e-l h-s-y-. ------------------------.
Идете на пристанището. 항구- 가--. 항구로 가세요. 0
h----g--- g-----. ha------- g-----. hang-gulo gaseyo. h-n--g-l- g-s-y-. ----------------.
Направете обиколка на пристанището. 항구 관- 투-- 하--. 항구 관광 투어를 하세요. 0
h----g- g-------- t------- h-----. ha----- g-------- t------- h-----. hang-gu gwangwang tueoleul haseyo. h-n--g- g-a-g-a-g t-e-l-u- h-s-y-. ---------------------------------.
Какви други забележителности има ? 다른 흥--- 곳-- 있--? 다른 흥미로운 곳들이 있어요? 0
d----- h---------- g-------i i---e---? da---- h---------- g-------- i-------? daleun heungmiloun gosdeul-i iss-eoyo? d-l-u- h-u-g-i-o-n g-s-e-l-i i-s-e-y-? -------------------------------------?

Славянските езици

Славянските езици са родни езици на 300 милиона души. Славянските езици спадат към Индо-европейските езици. Има около 20 славянски езика. Най-известният сред тях е руският. Повече от 150 милиона души говорят руски като роден език. След това идват полският и украинският, всеки от които се говори от 50 милиона души. В езикознанието славянските езици са разделени в различни групи. Има Западнославянски, Източнославянски и Южнославянски езици. Западнославянски езици са полски, чешки и словашки. Руски, украински и беларуски са Източнославянски езици. Южнославянските езици са сръбски, хърватски и български. Освен тези, има и много други славянски езици. Но те се говорят от сравнително малко хора. Славянските езици принадлежат към общ пра-език. Отделните езици са произлезли от него сравнително късно. Следователно те са по-млади от германските и романските езици. По-голямата част от лексиката на славянските езици е сходна. Това е така, защото те са се отделили един от друг в сравнително късен етап. От научна гледна точка, славянските езици са консервативни. Което значи, че те все още съдържат множество стари конструкции. Другите Индоевропейски езици са загубили тези стари форми. Това прави Славянските езици много интересни за изследване. Чрез проучването им могат да се направят изводи за по-ранни езици. По този начин, изследователите се надяват да проследят обратно пътя към Индоевропейските езици. Славянски езици се характеризират с малък брой гласни. Освен това, има много звуци, които не се срещат в други езици. Най-вече западноевропейците често имат проблеми с произношението. Но не се притеснявайте - всичко ще бъде наред! На полски: Wszystko będzie dobrze!
Знаете ли, че?
Хърватски е южнославянски език. Той е много тясно свързан със сръбския, босненския и черногорския. Говорещите тези езици безпроблемно могат да общуват помежду си. Затова много езиковеди смятат, че хърватският не е самостоятелен език. Те го разглеждат като една от многото разновидности на сърбохърватския. Около 7 милиона души по света говорят хърватски. Езикът се пише с латински букви. Заедно с някои специални знаци хърватската азбука има 30 букви. Правописът се основава строго на произношението на думите. Това важи и за думи, които са приети от други езици. Хърватският език има мелодично ударение. Това означава, че определяща е височината на изговора на сричките. Граматиката има седем падежа и не винаги е лесна. Заслужава си да се изучава хърватски език. Хърватия наистина е прекрасна страна за почивка!