Разговорник

Градски транспорт   »   ‫תחבורה ציבורית‬

36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

Градски транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

36 [shloshim w\'shesh]

+

‫תחבורה ציבורית‬

[taxburah tsibureyt]

Можете да кликнете върху всяко празно място, за да видите текста, или:   

български иврит Играйте Повече
Къде е автобусната спирка? ‫ה--- נ---- ת--- ה-------?‬ ‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ 0
he----- n------- t------ h-------? heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
+
Кой автобус отива в центъра? ‫א--- א------ נ--- ל----?‬ ‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ 0
ey--- h------- n----- l-------? eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
+
Кой автобус трябва да взема? ‫א--- ק- ל---?‬ ‫איזה קו לקחת?‬ 0
ey--- q-- l------? eyzeh qaw l'qaxat?
+
     
Трябва ли да се прекачвам? ‫א-- צ--- / כ- ל----- א--------?‬ ‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ 0
an- t------/t-------- l------- o-------? ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
+
Къде трябва да се прекачвам? ‫ה--- א-- מ---- / פ- א------?‬ ‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ 0
he----- a-- m-----/m------- o-----? heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
+
Колко струва един билет? ‫כ-- ע--- כ---- נ----?‬ ‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ 0
ka--- o--- k----- n------? kamah oleh kartis nesi'ah?
+
     
Колко спирки има до центъра? ‫כ-- ת---- ע- ל----?‬ ‫כמה תחנות עד למרכז?‬ 0
ka--- t------ a- l-------? kamah taxanot ad lamerkaz?
+
Трябва да слезете тук. ‫א- / ה צ--- / ה ל--- כ--.‬ ‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ 0
at--/a- t------/t------- l------ k---. atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
+
Трябва да слезете отзад. ‫א- / ה צ--- / ה ל--- ב--- ה------.‬ ‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ 0
at--/a- t------/t------- l------ b------ h--------. atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
+
     
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. ‫ה---- ה----- ה--- מ---- ב--- 5 ד---.‬ ‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ 0
ha------- h------- h------ m------ b--- 5 d----. harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
+
Следващият трамвай пристига след 10 минути. ‫ה---- ה------ ה--- מ---- ב--- 10 ד---.‬ ‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ 0
ha------- h---------- h------ m------ b--- 10 d----. harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
+
Следващият автобус пристига след 15 минути. ‫ה------- ה-- מ--- ב--- 15 ד---.‬ ‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 0
ha------- h----- m----- b--- 15 d----. ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
+
     
Кога е последният влак на метрото? ‫מ-- י---- ה---- ה----- ה------?‬ ‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ 0
ma--- y------ h-------- h------- h----------? matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
+
Кога е последният трамвай? ‫מ-- י---- ה---- ה------ ה------?‬ ‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ 0
ma--- y------ h-------- h---------- h----------? matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
+
Кога е последният автобус? ‫מ-- י--- ה------- ה-----?‬ ‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ 0
ma--- y---- h-------- h--------? matay yotse ha'otovus ha'axaron?
+
     
Имате ли билет? ‫י- ל- כ---- נ----?‬ ‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ 0
ye-- l----/l--- k----- n------? yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
+
Билет? – Не, нямам. ‫כ---- נ----? – ל-- א-- ל-.‬ ‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ 0
ka---- n------? – l-- e-- l-. kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
+
Тогава трябва да платите глоба. ‫א- / ה צ--- / כ- ל--- ק--.‬ ‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ 0
at--/a- t------/t------- l------- q---. atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
+
     

Развитието на езика

Защо говорим един с друг е ясно. Искаме да обменим идеи и да се разбираме помежду си. Но от къде точно произхожда езикът, от друга страна, е по-малко ясно. Съществуват различни теории за това. Това, което е сигурно, е че езикът е много старо явление. Някои физически черти у човека са били необходима предпоставка за говорене. Те са ни били необходими, за да образуваме звуци. Още най-древните хора като неандерталците са били способни да използватсвоя глас. По този начин те се разграничавали от животните. Освен това, силният и твърд глас бил важен при отбрана. Човек е можел да всее заплаха или страх у враговете си с него. По онова време хората вече са изработвали инструменти и са били открили огъня. Но тези знания е трябвало да бъдат предадени в поколенията по някакъв начин. Речта също е била важна при груповия лов. Още преди 2 милиона години е имало елементарно разбиране между хората. Първите езикови елементи са били знаци и жестове. Но хората са искали да могат да комуникират и в тъмното. По-важното е, че също са имали нужда да разговарят помежду си, без да се гледат. Ето защо се развил гласът, който заменил жестовете. Езикът, така, както го разбираме днес, е най-малко на 50 000 години. Когато Хомо сапиенс напуснал Африка, неговите представители разпространили езика по целия свят. Езиците се разделили един от друг в различните региони. Така да се каже, появили се различни езикови семейства. Въпреки това, те съдържали само основите на езиковите системи. Първите езици са били много по-опростени, отколкото днешните. Те постепенно се доразвили чрез граматиката, фонетиката и семантиката. Може да се каже, че различните езици предлагат различни решения. Но проблемът пред тях винаги е бил един и същ: Как да изразим това, което мислим?
Познайте езика!
Бразилският португалски принадлежи към романските езици. Той е възникнал от европейския португалски. Вследствие на колониалната политика на Португалия езикът е бил пренесен в Южна Америка. Днес Бразилия е най-голямата португалскоговоряща нация в света. Около 190 милиона души говорят бразилски португалски като майчин език. Езикът има голямо влияние и върху други южноамерикански страни ... Съществува дори смесен език, който съдържа португалски и испански елементи. В миналото в езиково отношение Бразилия е била тясно ориентирана към европейския модел. След 1930 в страната се събужда ново съзнание за бразилската култура. Бразилците, горди със своя език, са искали да съхранят особеностите му. Но постоянно са полагали усилия за запазване и на двата езика. Междувременно съществува споразумение за приемане на единен правопис. Най-голямата разлика между двете разновидности се състои в произношението. Бразилският речников състав съдържа някои индианизми, които липсват в Европа. Открийте този вълнуващ език, той е сред най-важните в света!