Разговорник

bg В таксито   »   de Im Taxi

38 [трийсет и осем]

В таксито

В таксито

38 [achtunddreißig]

Im Taxi

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
Моля, извикайте такси. Ru--- S-- b---- e-- T---. Rufen Sie bitte ein Taxi. 0
Колко струва до гарата? Wa- k----- e- b-- z-- B------? Was kostet es bis zum Bahnhof? 0
Колко струва до летището? Wa- k----- e- b-- z-- F--------? Was kostet es bis zum Flughafen? 0
Моля, направо. Bi--- g--------. Bitte geradeaus. 0
Моля, тук надясно. Bi--- h--- n--- r-----. Bitte hier nach rechts. 0
Моля, там на ъгъла наляво. Bi--- d--- a- d-- E--- n--- l----. Bitte dort an der Ecke nach links. 0
Бързам. Ic- h--- e- e----. Ich habe es eilig. 0
Имам време. Ic- h--- Z---. Ich habe Zeit. 0
Карайте по-бавно, моля. Fa---- S-- b---- l--------. Fahren Sie bitte langsamer. 0
Спрете тук, моля. Ha---- S-- h--- b----. Halten Sie hier bitte. 0
Изчакайте един момент, моля. Wa---- S-- b---- e---- M-----. Warten Sie bitte einen Moment. 0
Веднага се връщам. Ic- b-- g----- z-----. Ich bin gleich zurück. 0
Моля, дайте ми квитанция. Bi--- g---- S-- m-- e--- Q-------. Bitte geben Sie mir eine Quittung. 0
Нямам дребни пари. Ic- h--- k--- K--------. Ich habe kein Kleingeld. 0
Така е добре, рестото е за Вас. Es s----- s-- d-- R--- i-- f-- S--. Es stimmt so, der Rest ist für Sie. 0
Закарайте ме на този адрес. Fa---- S-- m--- z- d----- A------. Fahren Sie mich zu dieser Adresse. 0
Закарайте ме до моя хотел. Fa---- S-- m--- z- m----- H----. Fahren Sie mich zu meinem Hotel. 0
Закарайте ме на плажа. Fa---- S-- m--- z-- S-----. Fahren Sie mich zum Strand. 0

Езикови гении

Повечето хора са доволни, ако могат да говорят един чужд език. Но има и хора, които владеят повече от 70 езика. Те могат да говорят всички тези езици свободно и да пишат на тях правилно. Може да се каже тогава, че има хора, които са хипер-полиглоти. Феноменът на многоезичието се е срещал в продължение на векове. Има много случаи на хора с такъв талант. Откъде идва тази способност все още не е напълно проучено. Има различни научни теории по този въпрос. Някои вярват, че мозъците на многоезичните хора са структурирани по различен начин. Тази разлика е особено видима в центъра на Брока. В тази част на мозъка се произвежда речта. При многоезичните хора клетките на тази зона са изградени по различен начин. Възможно е, в резултат на това те да обработват информацията по-добре. Въпреки това, липсват по-нататъшни проучвания, които да потвърдят тази теория. Може би това, което е от решаващо значение е изключителната мотивация. Децата учат чужди езици от други деца много бързо. Това се дължи на факта, че те искат да слеят ученето със своята игра. Те искат да се превърнат в част от групата и да общуват с други хора. Тоест, учебният им успех зависи от тяхната воля да бъдат включени. Друга теория предполага, че мозъчната материя расте чрез учене. По този начин, колкото повече учим , толкова по-лесно става обучението. Езици, които са подобни един на друг, са също по-лесни за научаване. Така че човек, който говори датски, много бързо се научава да говори шведски или норвежки. Много въпроси все още остават без отговор. Това, което е сигурно обаче , е , че интелигиентността не играе роля. Някои хора говорят много езици, въпреки слабата си интелигентност. Но дори и най-големият езиков гений се нуждае от много дисциплина. Това е някаква утеха, нали?
Знаете ли, че?
Руският е сред езиците, които доминират на книжния пазар. Руски писатели са създали велики произведения в световната литературата. Много книги се превеждат от руски. Но и руснаците обичат да четат, така че преводачите винаги имат много работа. За около 160 милиона души руският е майчин език. Освен това много хора в други славянски страни говорят руски. Така руският е най-разпространеният език в Европа. Около 280 милиона души по света говорят руски. Като източнославянски език руският е свързан с украинския и беларуския. Руската граматика е структурирана много систематично. Това е предимство за хората, които мислят аналитично и логично. При всички случаи си заслужава да учите руски! В областта на науката, изкуството и техниката руският е много важен език. А няма ли да е чудесно да четете известните руски творби в оригинал?