Разговорник

bg Ориентиране   »   fr Demander le chemin

41 [четирийсет и едно]

Ориентиране

Ориентиране

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Изберете как искате да видите превода:   
български френски Играйте Повече
Къде е туристическото бюро? Où e-- l- s------- d----------- ? Où est le syndicat d’initiative ? 0
Имате ли карта на града? Po----------- m- p------- u- p--- d- l- v---- ? Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? 0
Може ли да се резервира тук хотелска стая? Pe----- r------- u-- c------ d------ i-- ? Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? 0
Къде е старият град? Où e-- l- v------ v---- ? Où est la vieille ville ? 0
Къде е катедралата? Où e-- l- c--------- ? Où est la cathédrale ? 0
Къде е музеят? Où e-- l- m---- ? Où est le musée ? 0
Къде може да се купят пощенски марки? Où p------ a------ d-- t------ ? Où peut-on acheter des timbres ? 0
Къде може да се купят цветя? Où p------ a------ d-- f----- ? Où peut-on acheter des fleurs ? 0
Къде може да се купят билети? Où p------ a------ d-- b------ ? Où peut-on acheter des billets ? 0
Къде е пристанището? Où e-- l- p--- ? Où est le port ? 0
Къде е пазарът? Où e-- l- m----- ? Où est le marché ? 0
Къде е замъкът? Où e-- l- c------ ? Où est le château ? 0
Кога започва туристическата обиколка? Qu--- c------- l- v----- ? Quand commence la visite ? 0
Кога свършва туристическата обиколка? Qu--- s- t------ l- v----- ? Quand se termine la visite ? 0
Колко време трае туристическата обиколка? Co----- d- t---- d--- l- v----- ? Combien de temps dure la visite ? 0
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. Je v------- u- g---- q-- p---- a-------. Je voudrais un guide qui parle allemand. 0
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. Je v------- u- g---- q-- p---- i------. Je voudrais un guide qui parle italien. 0
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. Je v------- u- g---- q-- p---- f-------. Je voudrais un guide qui parle français. 0

Универсалният английски език

Английският е най- широко разпространеният език в света. Но Мандаринският, или книжовният китайски, има най-много говорящи. Английският е роден език на "само" 350 милиона души. Въпреки това, английският език има голямо влияние върху другите езици. От средата на 20-ти век, неговата значимост започва да нараства. Това до голяма степен се дължи на развитието на САЩ в суперсила. Английският е първият чужд език, който се преподава в училищата в много държави. Международни организации използват английския език като официален. Английският е също официален език или общ език на много страни. Възможно е, обаче, скоро други езици да поемат тези функции. Английският се числи към Западногерманските езици. Ето защо той е тясно свързана с немският, например. Но езикът се е променила значително през последните 1000 години. Някога английският език е бил флективен. Но повечето окончания с граматична функция са изчезнали. Затова, английски може да се брои сред изолиращите езици. Този тип език е по-сходен с китайския, отколкото с немския. В бъдеще английският език ще бъде допълнително опростен. Неправилните глаголи най-вероятно ще изчезнат. Английският език е прост, в сравнение с другите индоевропейски езици. Но английският правопис е много труден. Това е така, защото изписването и произношението силно се различават едно от друго. Английският правопис е останал непроменен векове наред. Но произношението се е променило значително. В резултат на това, хората все още пишат по начина по който са говорили през 1400 г. Също така има много вариации в произношението. Само за буквената комбинация ough има цели шест варианта на прочитане! Тествайте се! - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Знаете ли, че?
Словашкият принадлежи към западнославянските езици. Той е майчин език на повече от 5 милиона души. Тясно свързан е със съседна Чехия. Това се дължи на общото минало в рамките на бившата Чехословакия. Речниковият състав на двата езика до голяма степен е идентичен. Различията се отнасят преди всичко до звуковата система. Словашкият е възникнал през 10. век под формата на няколко диалекта. Дълго време след това е бил под влиянието на съседни езици. Днешният писмен език е наложен едва през 19. век. Това е позволило опростяване на някои елементи в сравнение с чешкия. Многото различни диалекти са се запазили и до днес. Словашки се пише с латинската азбука. Това е най-лесно разбираемият език за хората, говорещи други славянски езици ... Би могло да се каже, че словашкият е своеобразен междинен език в славянското пространство. Една добра причина за занимания с този красив език.