Разговорник

bg Вечерна разходка   »   px Sair à noite

44 [четирийсет и четири]

Вечерна разходка

Вечерна разходка

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Изберете как искате да видите превода:   
български португалски (BR) Играйте Повече
Има ли тук дискотека? Te----a-dis---eca-a---? T-- u-- d-------- a---- T-m u-a d-s-o-e-a a-u-? ----------------------- Tem uma discoteca aqui? 0
Има ли тук нощен клуб? T-- ---cl-b- -o-u-no-a---? T-- u- c---- n------ a---- T-m u- c-u-e n-t-r-o a-u-? -------------------------- Tem um clube noturno aqui? 0
Има ли тук кръчма? T-- -m---r--q-i? T-- u- b-- a---- T-m u- b-r a-u-? ---------------- Tem um bar aqui? 0
Какво се играе тази вечер в театъра? O q-e-há-ho-e --n-ite no -e--r-? O q-- h- h--- à n---- n- t------ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
Какъв филм дават тази вечер в киното? O--ue -----------oite -- --ne-a? O q-- h- h--- à n---- n- c------ O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
Какво има тази вечер по телевизията? O--u- -á --je-à-n-it- na-t----is-o? O q-- h- h--- à n---- n- t--------- O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
Има ли още билети за театъра? Ai-----e- --gr---o- -ara o-teatro? A---- t-- i-------- p--- o t------ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o t-a-r-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o teatro? 0
Има ли още билети за киното? A---a ----i---e--os ---a - -i-e--? A---- t-- i-------- p--- o c------ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o c-n-m-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o cinema? 0
Има ли още билети за футболния мач? A--da t-----gress---p-r--- jog---e-f-tebol? A---- t-- i-------- p--- o j--- d- f------- A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ------------------------------------------- Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? 0
Бих искал / искала да седя най-отзад. Eu q-ero-m- -e-t-----r-s. E- q---- m- s----- a----- E- q-e-o m- s-n-a- a-r-s- ------------------------- Eu quero me sentar atrás. 0
Бих искал / искала да седя някъде в средата. Eu--ue---m---e-----num l---r -o---io. E- q---- m- s----- n-- l---- n- m---- E- q-e-o m- s-n-a- n-m l-g-r n- m-i-. ------------------------------------- Eu quero me sentar num lugar no meio. 0
Бих искал / искала да седя най-отпред. E--qu-ro--- --n-ar - fr----. E- q---- m- s----- à f------ E- q-e-o m- s-n-a- à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero me sentar à frente. 0
Можете ли да ми препоръчате нещо? Pod- -- re-o-e---r--lguma -o--a? P--- m- r--------- a----- c----- P-d- m- r-c-m-n-a- a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode me recomendar alguma coisa? 0
Кога започва представлението? Q---d-----eça - es--c-á---o? Q----- c----- o e----------- Q-a-d- c-m-ç- o e-p-c-á-u-o- ---------------------------- Quando começa o espectáculo? 0
Можете ли да ми вземете билет? Po----- ----njar-u- in-re--o? P------ a------- u- i-------- P-d---e a-r-n-a- u- i-g-e-s-? ----------------------------- Pode-me arranjar um ingresso? 0
Има ли тук наблизо голф-игрище? T-m--q-- p-rt- -m-c-m-o--- -ol--? T-- a--- p---- u- c---- d- g----- T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de golfe? 0
Има ли тук наблизо игрище за тенис? Tem aqu--p-rt--um-ca--o--e--ê---? T-- a--- p---- u- c---- d- t----- T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de tênis? 0
Има ли тук наблизо закрит басейн? T-- a-ui--e--o---a-p-s---a c-be---? T-- a--- p---- u-- p------ c------- T-m a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ----------------------------------- Tem aqui perto uma piscina coberta? 0

Малтийският език

Много европейци, които искат да подобрят английския си език пътуват до Малта. Това е така, защото английският е официален език в европейските микродържави. И Малта е известна с многобройните си езикови училища. Но не това прави страната интересна за лингвистите. Те се интересуват от Малта по друга причина. Република Малта има и друг официален език: малтийски (или Малти). Този език се е развил от един арабски диалект. По този начин малтийският е единственият семитски език в Европа. Синтаксисът и фонологията му са различни от тези на арабския, обаче. Малтийският също се изписва с латиница. Азбуката му съдържа и няколко специални символа, обаче. И буквите С и Y напълно отсъстват. Речникът му съдържа елементи от много различни езици. Освен арабският, други оказали му влияние езици са италианският и английският. Но финикийците и картагенците също са му повлияли. Поради това, някои изследователи третират Малти като арабски креолски език. По време на своята история, Малта е била окупирана от различни сили. Всички те оставили следите си на островите Малта, Гозо и Комино. За много дълго време, Малти бил само местен простонароден говор. Но той винаги е оставал родният език на "истинските" малтийци. Той също е бил предаван предимно устно. Хората започнали да пишат на малтийски чак през 19-ти век. Днес броят на говорещите го се оценява на около 330 000 души. Малта е член на Европейския съюз от 2004 г. насам. С това, Малти също става един от официалните европейски езици. Но за малтийците, техният език е просто част от родната култура. И те се радват, когато чужденци искат да научат Малти. Със сигурност има предостатъчни езикови училища в Малта...
Знаете ли, че?
Тамилският език принадлежи към дравидските езици. Той е майчин език на около 70 милиона души. Говори се основно в Южна Индия и Шри Ланка. Тамилският има най-дълга традиция сред всички съвременни индийски езици. Затова е признат в Индия за класическа език. Той е и един от 22-те официални езика на Индийския субконтинент. Писменият език се различава съществено от говоримия език. В зависимост от контекстната ситуация се избира друг вариант на езика. Това строго разделение е важна характеристика на тамилския. Типични за езика са многото диалекти. Говоримите в Шри Ланка диалекти като цяло са по-консервативни. Тамилски се пише със смесена форма от азбука и сричково писмо. Не се знае точно как е възникнал тамилският. Но със сигурност езикът датира повече от 2000 години. Които изучава тамилски, ще научи много и за Индия!