Разговорник

bg В басейна   »   af By die swembad

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [vyftig]

By die swembad

Изберете как искате да видите превода:   
български африкаанс (бурски) Играйте Повече
Днес е горещо. D-- i- w-rm-van--g. D-- i- w--- v------ D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0
Да отидем на басейн? G-a- ons-----ba--t-e? G--- o-- s------ t--- G-a- o-s s-e-b-d t-e- --------------------- Gaan ons swembad toe? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? Het-jy lus -m-te-gaa- s--m? H-- j- l-- o- t- g--- s---- H-t j- l-s o- t- g-a- s-e-? --------------------------- Het jy lus om te gaan swem? 0
Имаш ли хавлия? H-- -y-’n -a------? H-- j- ’- h-------- H-t j- ’- h-n-d-e-? ------------------- Het jy ’n handdoek? 0
Имаш ли бански гащета? H-- -y ’- sw-m----k? H-- j- ’- s--------- H-t j- ’- s-e-b-o-k- -------------------- Het jy ’n swembroek? 0
Имаш ли бански костюм? H-- j---n --aik-stuu-? H-- j- ’- b----------- H-t j- ’- b-a-k-s-u-m- ---------------------- Het jy ’n baaikostuum? 0
Можеш ли да плуваш? K-- -- ---m? K-- j- s---- K-n j- s-e-? ------------ Kan jy swem? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Kan-jy-d-i-? K-- j- d---- K-n j- d-i-? ------------ Kan jy duik? 0
Можеш ли да скачаш във водата? K-- j--in--i--w--er spr--g? K-- j- i- d-- w---- s------ K-n j- i- d-e w-t-r s-r-n-? --------------------------- Kan jy in die water spring? 0
Къде е душът? Wa----s -----t-rt? W--- i- d-- s----- W-a- i- d-e s-o-t- ------------------ Waar is die stort? 0
Къде е съблекалнята? W-ar ----ie-k--ed-amer-? W--- i- d-- k----------- W-a- i- d-e k-e-d-a-e-s- ------------------------ Waar is die kleedkamers? 0
Къде са очилата за плуване? W--r-i- -ie ----b-il? W--- i- d-- s-------- W-a- i- d-e s-e-b-i-? --------------------- Waar is die swembril? 0
Водата дълбока ли е? Is --- w--er d-ep? I- d-- w---- d---- I- d-e w-t-r d-e-? ------------------ Is die water diep? 0
Водата чиста ли е? I---ie wat-r s--on? I- d-- w---- s----- I- d-e w-t-r s-o-n- ------------------- Is die water skoon? 0
Водата топла ли е? I- d-- w--e--w-r-? I- d-- w---- w---- I- d-e w-t-r w-r-? ------------------ Is die water warm? 0
Студено ми е. E- -r--ko-d. E- k-- k---- E- k-y k-u-. ------------ Ek kry koud. 0
Водата е доста студена. D----at-r -- -e-ko--. D-- w---- i- t- k---- D-e w-t-r i- t- k-u-. --------------------- Die water is te koud. 0
Сега излизам от водата. E- ---m---- u-- d----a-e-. E- k--- n-- u-- d-- w----- E- k-i- n-u u-t d-e w-t-r- -------------------------- Ek klim nou uit die water. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!