Разговорник

bg В басейна   »   fi Uimahallissa

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Изберете как искате да видите превода:   
български финландски Играйте Повече
Днес е горещо. Tä---- o- k----. Tänään on kuuma. 0
Да отидем на басейн? Me------- u----------? Mennäänkö uimahalliin? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? Ha------ m---- u-----? Haluatko mennä uimaan? 0
Имаш ли хавлия? On-- s------ p-------? Onko sinulla pyyhettä? 0
Имаш ли бански гащета? On-- s------ u---------? Onko sinulla uimahousut? 0
Имаш ли бански костюм? On-- s------ u-------? Onko sinulla uimapuku? 0
Можеш ли да плуваш? Os----- u---? Osaatko uida? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Os----- s-------? Osaatko sukeltaa? 0
Можеш ли да скачаш във водата? Os----- h----- v-----? Osaatko hypätä veteen? 0
Къде е душът? Mi--- s----- o-? Missä suihku on? 0
Къде е съблекалнята? Mi--- p-------- o-? Missä pukuhuone on? 0
Къде са очилата за плуване? Mi--- u-------- o---? Missä uimalasit ovat? 0
Водата дълбока ли е? On-- v--- s----? Onko vesi syvää? 0
Водата чиста ли е? On-- v--- p-------? Onko vesi puhdasta? 0
Водата топла ли е? On-- v--- l-------? Onko vesi lämmintä? 0
Студено ми е. Mi--- p-------. Minua paleltaa. 0
Водата е доста студена. Ve-- o- l---- k-----. Vesi on liian kylmää. 0
Сега излизам от водата. Lä---- n-- p--- v------. Lähden nyt pois vedestä. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!