Разговорник

bg В басейна   »   it In piscina

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [cinquanta]

In piscina

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Днес е горещо. Og-i-------d-. O--- f- c----- O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Да отидем на басейн? An----- -n ---c---? A------ i- p------- A-d-a-o i- p-s-i-a- ------------------- Andiamo in piscina? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? Hai -og-----i a-d-re a nu--a--? H-- v----- d- a----- a n------- H-i v-g-i- d- a-d-r- a n-o-a-e- ------------------------------- Hai voglia di andare a nuotare? 0
Имаш ли хавлия? Ha- un --c-u-ama--? H-- u- a----------- H-i u- a-c-u-a-a-o- ------------------- Hai un asciugamano? 0
Имаш ли бански гащета? H----n-co-tu-e -a-----o? (da-u-mo) H-- u- c------ d- b----- (-- u---- H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a u-m-) ---------------------------------- Hai un costume da bagno? (da uomo) 0
Имаш ли бански костюм? Hai--n-c-st-m--d- b-g--? --a--on--) H-- u- c------ d- b----- (-- d----- H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a d-n-a- ----------------------------------- Hai un costume da bagno? (da donna) 0
Можеш ли да плуваш? S---nuo----? S-- n------- S-i n-o-a-e- ------------ Sai nuotare? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Sai -n--re-so---a--ua? S-- a----- s---------- S-i a-d-r- s-t-’-c-u-? ---------------------- Sai andare sott’acqua? 0
Можеш ли да скачаш във водата? S-- -u--ar-i -- a-q--? S-- t------- i- a----- S-i t-f-a-t- i- a-q-a- ---------------------- Sai tuffarti in acqua? 0
Къде е душът? Dov-è l---o-cia? D---- l- d------ D-v-è l- d-c-i-? ---------------- Dov’è la doccia? 0
Къде е съблекалнята? Dov’- ---s-og---to--? D---- l- s----------- D-v-è l- s-o-l-a-o-o- --------------------- Dov’è lo spogliatoio? 0
Къде са очилата за плуване? Do-- -ono--li--c-----i--? D--- s--- g-- o---------- D-v- s-n- g-i o-c-i-l-n-? ------------------------- Dove sono gli occhialini? 0
Водата дълбока ли е? È-fo--- -’ac-ua? È f---- l------- È f-n-a l-a-q-a- ---------------- È fonda l’acqua? 0
Водата чиста ли е? È pul-ta l’acq-a? È p----- l------- È p-l-t- l-a-q-a- ----------------- È pulita l’acqua? 0
Водата топла ли е? È ----- l--c-u-? È c---- l------- È c-l-a l-a-q-a- ---------------- È calda l’acqua? 0
Студено ми е. Ho---ed-o. H- f------ H- f-e-d-. ---------- Ho freddo. 0
Водата е доста студена. L’-c-ua-è--rop-o-fredd-. L------ è t----- f------ L-a-q-a è t-o-p- f-e-d-. ------------------------ L’acqua è troppo fredda. 0
Сега излизам от водата. I---r- --c- da-l-a----. I- o-- e--- d---------- I- o-a e-c- d-l-’-c-u-. ----------------------- Io ora esco dall’acqua. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!