Разговорник
Пазаруване »
Einkaufen
-
BG български
-
ar арабски
nl нидерландски
EN английски (US)
en английски (UK)
es испански
fr френски
ja японски
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh китайски (опростен)
ad адигейски
af африкаанс (бурски)
am амхарски
be беларуски
bg български
bn бенгалски
-
bs босненски
ca каталонски
cs чешки
da датски
el гръцки
eo есперанто
et естонски
fa персийски
fi финландски
he иврит
hi хинди
hr хърватски
hu унгарски
id индонезийски
it италиански
ka грузински
-
kn каннада
ko корейски
ku кюрдски (курманджи)
ky киргизки
lt литовски
lv латвийски
mk македонски
mr маратхи
no норвежки
pa панджаби
pl полски
ro румънски
ru руски
sk словашки
sl словенски
sq албански
-
sr сръбски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тайландски
ti тигриня
tl Тагалог
tr турски
uk украински
ur урду
vi виетнамски
-
-
DE немски
-
ar арабски
nl нидерландски
de немски
EN английски (US)
en английски (UK)
es испански
fr френски
ja японски
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh китайски (опростен)
ad адигейски
af африкаанс (бурски)
am амхарски
be беларуски
bn бенгалски
-
bs босненски
ca каталонски
cs чешки
da датски
el гръцки
eo есперанто
et естонски
fa персийски
fi финландски
he иврит
hi хинди
hr хърватски
hu унгарски
id индонезийски
it италиански
ka грузински
-
kn каннада
ko корейски
ku кюрдски (курманджи)
ky киргизки
lt литовски
lv латвийски
mk македонски
mr маратхи
no норвежки
pa панджаби
pl полски
ro румънски
ru руски
sk словашки
sl словенски
sq албански
-
sr сръбски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тайландски
ti тигриня
tl Тагалог
tr турски
uk украински
ur урду
vi виетнамски
-
-
Урок
-
001 - Лица 002 - Семейство 003 - Запознанство 004 - В училище 005 - Страни и езици 006 - Четене и писане 007 - Числата 008 - Часът 009 - Дните на седмицата 010 - вчера – днес – утре 011 - Месеците 012 - Напитки 013 - Дейности 014 - Цветовете 015 - Плодове и хранителни продукти 016 - Сезоните и времето 017 - Вкъщи 018 - Почистване на къщата 019 - В кухнята 020 - Кратък разговор 1 021 - Кратък разговор 2 022 - Кратък разговор 3 023 - Изучаване на чужди езици 024 - Уговорка 025 - В града026 - Сред природата 027 - В хотела – Пристигане 028 - В хотела – Оплакване 029 - В ресторанта 1 030 - В ресторанта 2 031 - В ресторанта 3 032 - В ресторанта 4 033 - На гарата 034 - Във влака 035 - На летището 036 - Градски транспорт 037 - На път 038 - В таксито 039 - Автомобилна авария 040 - Осведомяване за пътя 041 - Ориентиране 042 - Разглеждане на града 043 - В зоопарка 044 - Вечерна разходка 045 - В киното 046 - В дискотеката 047 - Подготовка за пътуване 048 - Занимания през отпуската 049 - Спорт 050 - В басейна051 - Покупки 052 - В магазина 053 - Магазини 054 - Пазаруване 055 - Работа 056 - Чувства 057 - При лекаря 058 - Частите на тялото 059 - В пощата 060 - В банката 061 - Числителни редни 062 - Задаване на въпроси 1 063 - Задаване на въпроси 2 064 - Отрицание 1 065 - Отрицание 2 066 - Притежателни местоимения 1 067 - Притежателни местоимения 2 068 - голям – малък 069 - трябва ми / имам нужда – искам 070 - желая, бих желал, искам, бих искал нещо 071 - искам, желая нещо 072 - трябва да направя нещо 073 - мога / разрешено ми е / бива 074 - моля за нещо 075 - аргументирам нещо 1076 - аргументирам нещо 2 077 - аргументирам нещо 3 078 - Прилагателни 1 079 - Прилагателни 2 080 - Прилагателни 3 081 - Минало време 1 082 - Минало време 2 083 - Минало време 3 084 - Минало време 4 085 - Въпроси – Минало време 1 086 - Въпроси – Минало време 2 087 - Минало време на модалните глаголи 1 088 - Минало време на модалните глаголи 2 089 - Повелително наклонение 1 090 - Повелително наклонение 2 091 - Подчинени изречения с че 1 092 - Подчинени изречения с че 2 093 - Подчинени изречения с дали 094 - Съюзи 1 095 - Съюзи 2 096 - Съюзи 3 097 - Съюзи 4 098 - Сложни съюзи 099 - Родителен падеж 100 - Наречия
-
- Купете книгата
- Предишен
- Следващ
- MP3
- A -
- A
- A+
54 [петдесет и четири]
Пазаруване

54 [vierundfünfzig]
български | немски | Играйте Повече |
Бих искал / искала да купя подарък. | Ic- m----- e-- G------- k-----. Ich möchte ein Geschenk kaufen. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Бих искал / искала да купя подарък.Ich möchte ein Geschenk kaufen. |
Но не нещо прекалено скъпо. | Ab-- n----- a---- T------. Aber nichts allzu Teueres. 0 | + |
Може би дамска чанта? | Vi-------- e--- H---------? Vielleicht eine Handtasche? 0 | + |
Какъв цвят желаете? | We---- F---- m------ S--? Welche Farbe möchten Sie? 0 | + |
Черен, кафяв или бял? | Sc------ b---- o--- w---? Schwarz, braun oder weiß? 0 | + |
Голяма или малка? | Ei-- g---- o--- e--- k-----? Eine große oder eine kleine? 0 | + |
Може ли да видя тази? | Da-- i-- d---- m-- s----? Darf ich diese mal sehen? 0 | + |
От кожа ли е? | Is- d-- a-- L----? Ist die aus Leder? 0 | + |
Или от изкуствена материя? | Od-- i-- d-- a-- K---------? Oder ist die aus Kunststoff? 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Или от изкуствена материя?Oder ist die aus Kunststoff? |
От кожа естествено. | Au- L---- n--------. Aus Leder natürlich. 0 | + |
Това е особено добро качество. | Da- i-- e--- b-------- g--- Q-------. Das ist eine besonders gute Qualität. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Това е особено добро качество.Das ist eine besonders gute Qualität. |
Чантата действително е на много изгодна цена. | Un- d-- H--------- i-- w------- s--- p--------. Und die Handtasche ist wirklich sehr preiswert. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Чантата действително е на много изгодна цена.Und die Handtasche ist wirklich sehr preiswert. |
Харесва ми. | Di- g------ m--. Die gefällt mir. 0 | + |
Ще я взема. | Di- n---- i--. Die nehme ich. 0 | + |
Може ли евентуално да я подменя? | Ka-- i-- d-- e-------- u---------? Kann ich die eventuell umtauschen? 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Може ли евентуално да я подменя?Kann ich die eventuell umtauschen? |
Разбира се. | Se----------------. Selbstverständlich. 0 | + |
Ние ще я опаковаме като подарък. | Wi- p----- s-- a-- G------- e--. Wir packen sie als Geschenk ein. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Ние ще я опаковаме като подарък.Wir packen sie als Geschenk ein. |
Касата е там отсреща. | Do-- d----- i-- d-- K----. Dort drüben ist die Kasse. 0 | + |
Кой кого разбира?
Има около 7 милиарда души в света. Всички те говорят на даден език. Но за съжаление, той не винаги е един и същ. Така че, за да разговаряме с други народи, трябва да учим езици. Това често е много трудоемко. Но има езици, които са много сходни. Говорещите ги се разбират един друг, без да са усвоили чуждия език. Това явление се нарича взаимна разбираемост. В която се различават два варианта. Първият вариант е устната взаимна разбираемост. При нея носителите на двата езика се разбират помежду си, когато говорят. Те не разбират писмената форма на другия език, обаче. Това е така, защото езиците имат различни писмени форми. Примери за това са езиците хинди и урду. Писмената взаимна разбираемост е вторият вариант. В този случай езикът на другия се разбира в писмената му форма. Но носителите на езиците не се разбират помежду си, когато разговарят един с друг. Причината за това е, че те имат много различно произношение. Немският и холандският са примери за това. Най-близкородствените езици съдържат и двата варианта. Което означава, че те са взаимно разбираеми както в устна, така и в писмена форма. Примери за това са руски и украински или тайски и лаоски. Но има също и асиметрична форма на взаимна разбираемост. Такъв е случаят, когато носителите на двата езика имат различни нива на разбиране един спрямо друг. Португалците разбират испанците по-добре, отколкото испанците разбират португалците. Австрийците също разбират германците по-добре, отколкото обратното. В тези примери, произношението или диалекта се явяват пречка. Така че, който наистина иска да води добри разговори трябва да научи нещоново...