Какъв / каква сте по професия?
ም--ን-ነው ---ሩ-?
ም--- ነ- የ-----
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
m--i-ini new- -e--ser--i?
m------- n--- y----------
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Какъв / каква сте по професия?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
Мъжът ми е лекар по професия.
ባ- ዶክ-- --።
ባ- ዶ--- ነ--
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
ba-- d-----r---e-i.
b--- d------- n----
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
Мъжът ми е лекар по професия.
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
እ- ግ-- ቀን----------ለው።
እ- ግ-- ቀ- ነ---- እ-----
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
i-- gi-as-i-k---- nerisine-- i--ral--i.
i-- g------ k---- n--------- i---------
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Скоро ще получаваме пенсия.
በቅ---ጡ-- --ወጣለን።
በ--- ጡ-- እ------
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
bek’-ri-u--’-r-ta --i--t’aleni.
b-------- t------ i------------
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Скоро ще получаваме пенсия.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
А данъците са високи.
ግን -ብሩ--ፍተ--ነው።
ግ- ግ-- ከ--- ነ--
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
gi-- g-biru---f---nya--e-i.
g--- g----- k-------- n----
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
А данъците са високи.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
И здравната осигуровка е висока.
እ--የ-ና -ስትና-- ው--ነ-።
እ- የ-- ዋ----- ው- ነ--
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
in--yet’ē-a-was-tinaw-mi-w-d--new-.
i-- y------ w----------- w--- n----
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
И здравната осигуровка е висока.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Какъв / каква искаш да станеш?
ወደፊ---ን-መ-- -ፈልጋ-ህ/-?
ወ--- ም- መ-- ት--------
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
w-d--ī-i-m-n- m----- ---e-iga----/s--?
w------- m--- m----- t----------------
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Какъв / каква искаш да станеш?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Бих искал / искала да стана инженер.
መ--ዲ----ን -ፈል---።
መ---- መ-- እ------
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
m-----i-ī-i------i----l---l-wi.
m---------- m----- i-----------
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Бих искал / искала да стана инженер.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Искам да следвам в университета.
ዩ-ቨ-----ማ----ልጋለ-።
ዩ----- መ-- እ------
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
y---v-r--i-ī ---a-i--f-ligalewi.
y----------- m----- i-----------
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Искам да следвам в университета.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Аз съм практикант.
እኔ-ተለማ-ጂ---።
እ- ተ---- ነ--
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
in- -ele-----ī-n-ny-.
i-- t--------- n-----
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
Аз съм практикант.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
Аз не печеля много.
ብዙ አይ-----።
ብ- አ-------
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
b-z---y-k---le-y-m-.
b--- ā--------------
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
Аз не печеля много.
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
Аз съм на практика в чужбина.
በ-- አገር እየተ-ማ---- -ው።
በ-- አ-- እ-------- ነ--
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
b-l-l- āg--i iy--e----m--e----i----i.
b----- ā---- i----------------- n----
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Аз съм на практика в чужбина.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Това е моят шеф.
ያ----አለ--ነው።
ያ የ- አ-- ነ--
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
ya--en---l------e--.
y- y--- ā----- n----
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
Това е моят шеф.
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
Аз имам приятни колеги.
እኔ----ባል-ረቦ----ኝ።
እ- ጥ- ባ----- አ---
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
i-- t-iru----id-reb-ch- āl-n-i.
i-- t---- b------------ ā------
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Аз имам приятни колеги.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
На обяд винаги ходим в стола.
ሁሌ--ሰዓ- -ኋላ ወደ ካ-----እ-ሄ--ን።
ሁ- ከ--- በ-- ወ- ካ---- እ------
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
h-l- ke--‘--i------a-----de k-fī-ēr-ya-i-i-ē-----i.
h--- k------- b------- w--- k--------- i-----------
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
На обяд винаги ходим в стола.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Аз си търся работно място.
ስ- እየ-ለኩ- -- ።
ስ- እ----- ነ- ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
s-ra-i-e----ku-yi ne-i .
s--- i----------- n--- .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
Аз си търся работно място.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
Вече една година съм безработен.
ለ--- ያክል ስራ--ጥ-ነ-።
ለ--- ያ-- ስ- አ- ነ--
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
l-’āmet-------i --ra--t-i nen-i.
l------- y----- s--- ā--- n-----
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Вече една година съм безработен.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
В тази страна има много безработни.
በዚህ ሃገ--ውስ- ብዙ ስ- አጦ--አሉ።
በ-- ሃ-- ው-- ብ- ስ- አ-- አ--
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
b--ī-i-h----i-w-sit---b--- s--- āt---h---l-.
b----- h----- w------ b--- s--- ā------ ā---
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
В тази страна има много безработни.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.