Разговорник

bg Чувства   »   et Tunded

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Изберете как искате да видите превода:   
български естонски Играйте Повече
имам желание / настроение Tu-- ----a T--- o---- T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Ние имаме желание / настроение. Mei--o- tuj-. M--- o- t---- M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Ние нямаме желание / настроение. Me-l-ei--l------. M--- e- o-- t---- M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
страхувам се Hi-mu --n--a H---- t----- H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Аз се страхувам. M-- on h--m. M-- o- h---- M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Аз не се страхувам. M- -i -unne--i-mu. M- e- t---- h----- M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
имам време A-g- olema A--- o---- A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Той има време. Tal--- aeg-. T-- o- a---- T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Той няма време. T-l--i -le--e-a. T-- e- o-- a---- T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
скучая I-avl-ma I------- I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Тя скучае. Tal--------. T-- o- i---- T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Тя не скучае. T-l ei-----i-av. T-- e- o-- i---- T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
гладен / гладна съм Näl-an- -le-a N------ o---- N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Гладни ли сте? Kas -- ---te-nä--ase-? K-- t- o---- n-------- K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Не сте ли гладни? Kas-te--i ----n---as--? K-- t- e- o-- n-------- K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
жаден / жадна съм J--u-e----ma J----- o---- J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Те са жадни. Te-l ----a-u. T--- o- j---- T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Те не са жадни. T--- -i --- -a-u. T--- e- o-- j---- T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!