Аз имам час при лекаря.
Έχ- έ-- -αν-ε--- στ-- -----ό.
Έ-- έ-- ρ------- σ--- γ------
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Éc---é-a---nt---- ---- g-at-ó.
É--- é-- r------- s--- g------
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Аз имам час при лекаря.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Имам час за 10.
Το------βο- μου ----ι σ--ς -0.
Τ- ρ------- μ-- ε---- σ--- 1--
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T--ra--e-oú -ou eí-ai-sti--10.
T- r------- m-- e---- s--- 1--
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Имам час за 10.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Как се казвате?
Πώς-είν-- τ- όν-μά --ς;
Π-- ε---- τ- ό---- σ---
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-- e-na--t- ó---á sas?
P-- e---- t- ó---- s---
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Как се казвате?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Моля, седнете в чакалнята.
Π-ρ---λώ καθίσ----τ----ί----- αν-μ----.
Π------- κ------ σ--- α------ α--------
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
P-ra-al- k-th---- -----a--ho-sa --a-on-s.
P------- k------- s--- a------- a--------
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Моля, седнете в чакалнята.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Лекарят ще дойде веднага.
Ο-γ-α---ς -α-έ--ε- -μ--ως.
Ο γ------ θ- έ---- α------
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O-g-a-r-----a ér-h-i a--sōs.
O g------ t-- é----- a------
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Лекарят ще дойде веднага.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Къде сте застрахован / застрахована?
Π-- ε-στ- ---α---μέ-ος /-ασφ-----έν-;
Π-- ε---- α----------- / α-----------
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P-- -í-t---s-halis----s-/ --pha---m-n-?
P-- e---- a------------ / a------------
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Къде сте застрахован / застрахована?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Какво мога да направя за Вас?
Τι---ο-ώ--α-κά-- γι----ς;
Τ- μ---- ν- κ--- γ-- σ---
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T- -porṓ na k-n--g-a -as?
T- m---- n- k--- g-- s---
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Какво мога да направя за Вас?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Имате ли болки?
Έχετ--π-νο-ς;
Έ---- π------
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Éch-t-----o--?
É----- p------
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
Имате ли болки?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Къде Ви боли?
Πο- πο--τε;
Π-- π------
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-ú -oná-e?
P-- p------
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Къде Ви боли?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Постоянно ме боли гърбът.
Πο-ά----υ-έ-------π-άτη μου.
Π----- σ------- η π---- μ---
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Ponáei ------ei--ē -lá-- m--.
P----- s-------- ē p---- m---
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Постоянно ме боли гърбът.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Често имам главоболие.
Έ-ω σ-χνά --ν-κ---λους.
Έ-- σ---- π------------
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
É-hō--y--ná--on---p--l--s.
É--- s----- p-------------
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Често имам главоболие.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Понякога ме боли коремът.
Κα-ι--φ----πο------ κοιλιά --υ.
Κ---- φ--- π----- η κ----- μ---
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
K--iá-p---- --ná---ē-ko-li---o-.
K---- p---- p----- ē k----- m---
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Понякога ме боли коремът.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Съблечете се до кръста, моля!
Π----αλ----υ-εί-ε-α----- -έ-- κ-ι -ά-ω!
Π------- γ------- α-- τ- μ--- κ-- π----
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-r---lṓ--dyt-eíte-ap------é-ē k-----n-!
P------- g-------- a-- t- m--- k-- p----
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Съблечете се до кръста, моля!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Легнете на кушетката, моля!
Π--α-----ξαπλ----!
Π------- ξ--------
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa-akalṓ xap-ṓ-te!
P------- x--------
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Легнете на кушетката, моля!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Кръвното налягане е нормално.
Η----ση--ί--ι-εν--ξ--.
Η π---- ε---- ε-------
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē-p--s- e-n-----t-x-i.
Ē p---- e---- e-------
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Кръвното налягане е нормално.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Ще Ви направя инжекция.
Θα-σα- κ----μ---έν-ση.
Θ- σ-- κ--- μ-- έ-----
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T---sas -á-- mí- --e--.
T-- s-- k--- m-- é-----
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Ще Ви направя инжекция.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Ще Ви дам таблетки.
Θ----ς --σω χ---α.
Θ- σ-- δ--- χ-----
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
Th--s-s d-s---h--i-.
T-- s-- d--- c------
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Ще Ви дам таблетки.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Ще Ви напиша рецепта.
Θ----ς δ-σ- μία -υντα-ή---α τ- ---μακεί-.
Θ- σ-- δ--- μ-- σ------ γ-- τ- φ---------
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Th--sas dṓ-ō --a-s-n-ag------to-ph-r--ke--.
T-- s-- d--- m-- s------ g-- t- p----------
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Ще Ви напиша рецепта.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.