Разговорник

bg При лекаря   »   fi Lääkärillä

57 [петдесет и седем]

При лекаря

При лекаря

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Изберете как искате да видите превода:   
български финландски Играйте Повече
Аз имам час при лекаря. Mi----- o- a--- l---------. Minulla on aika lääkärille. 0
Имам час за 10. Ai---- o- k---------. Aikani on kymmeneltä. 0
Как се казвате? Mi-- o- n------? Mikä on nimenne? 0
Моля, седнете в чакалнята. Kä---- i------- o---------------. Käykää istumaan odotushuoneeseen. 0
Лекарят ще дойде веднага. Lä----- t---- k----. Lääkäri tulee kohta. 0
Къде сте застрахован / застрахована? Mi--- o----- v---------? Missä olette vakuutettu? 0
Какво мога да направя за Вас? Mi--- v--- p------- t----? Miten voin palvella teitä? 0
Имате ли болки? On-- t----- k-----? Onko teillä kipuja? 0
Къде Ви боли? Mi--- t---- k-----? Mihin teitä koskee? 0
Постоянно ме боли гърбът. Mi----- o- a--- s----------. Minulla on aina selkäkipuja. 0
Често имам главоболие. Mi----- o- u---- p---------. Minulla on usein päänsärkyä. 0
Понякога ме боли коремът. Mi----- o- j----- v----------. Minulla on joskus vatsakipuja. 0
Съблечете се до кръста, моля! Ri------ y------------ p--------. Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. 0
Легнете на кушетката, моля! Me---- m-------- p-------. Menkää makaamaan paarille. 0
Кръвното налягане е нормално. Ve-------- o- k-------. Verenpaine on kunnossa. 0
Ще Ви направя инжекция. An--- t----- r------. Annan teille ruiskun. 0
Ще Ви дам таблетки. An--- t----- t---------. Annan teille tabletteja. 0
Ще Ви напиша рецепта. An--- t----- r------- a-------- v-----. Annan teille reseptin apteekkia varten. 0

Дълги думи, кратки думи

Дължината на една дума зависи от нейното информативно съдържание. Това е доказано от едно американско изследване. Изследователите направили оценка на думите от десет европейски езика. Това било постигнато с помощта на компютър. Компютърът анализирал различните думи с програма. В този процес тя използвала формула, за да изчисли информативното им съдържание. Резултатите били красноречиви. Колкото по-кратка е една дума, толкова по-малко информация предава. Интересното е, че ние използваме кратките думи по-често от дългите думи. Причината за това може да се крие в ефективността на речта. Когато говорим, ние се концентрираме върху най-важното нещо. Ето защо, думите без много информация не трябва да бъдат прекалено дълги. Това гарантира, че не хабим твърде много време за маловажни неща. Съотношението между дължината и съдържанието има и друго предимство. То гарантира, че информативното съдържание винаги остава едно и също. Така да се каже, ние винаги казваме едно и също количество за определен период от време. Например, можем да използваме няколко дълги думи. Но ние също така можем да използвате и множество кратки думи. Няма значение какво ще решим: информационното съдържание остава същото. В резултат на това, нашата реч има постоянен ритъм. Това помага на слушателите по-лесно да ни следват. Ако количеството информация непрекъснато варира, би било трудно. Нашите слушатели не биха могли да се адаптират добре към речта ни. По този начин би се затруднило разбирането. Онзи, който търси най-голям шанс да бъде разбран трябва да използва кратки думи. Тъй като кратките думи се схващат по-добре от дългите. Следователно, важи принципа: Keep It Short and Simple! Накратко: KISS !