Разговорник

bg Задаване на въпроси 2   »   ca Fer preguntes 2

63 [шейсет и три]

Задаване на въпроси 2

Задаване на въпроси 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Изберете как искате да видите превода:   
български каталонски Играйте Повече
Аз имам хоби. (J-)---nc -- -as-atemp-. (--- t--- u- p---------- (-o- t-n- u- p-s-a-e-p-. ------------------------ (Jo) tinc un passatemps. 0
Аз играя тенис. (J-)---g- a ---n--. (--- j--- a t------ (-o- j-g- a t-n-i-. ------------------- (Jo) jugo a tennis. 0
Къде има игрище за тенис? On és -a-pista -- ---nis? O- é- l- p---- d- t------ O- é- l- p-s-a d- t-n-i-? ------------------------- On és la pista de tennis? 0
Ти имаш ли хоби? T--s -n-pa-sate-----r------? T--- u- p--------- p-------- T-n- u- p-s-a-e-p- p-e-e-i-? ---------------------------- Tens un passatemps preferit? 0
Аз играя футбол. Ju---a fut-o-. J--- a f------ J-g- a f-t-o-. -------------- Jugo a futbol. 0
Къде има футболно игрище? O--és e- -a-p -e futb-l? O- é- e- c--- d- f------ O- é- e- c-m- d- f-t-o-? ------------------------ On és el camp de futbol? 0
Ръката ме боли. Em fa m------br--. E- f- m-- e- b---- E- f- m-l e- b-a-. ------------------ Em fa mal el braç. 0
Ходилото и китката също ме болят. E---e- i--a ----a--é--m fan----. E- p-- i l- m- t---- e- f-- m--- E- p-u i l- m- t-m-é e- f-n m-l- -------------------------------- El peu i la mà també em fan mal. 0
Къде има лекар? O- -- el m---e? O- é- e- m----- O- é- e- m-t-e- --------------- On és el metge? 0
Аз имам кола. T-nc--- co---. T--- u- c----- T-n- u- c-t-e- -------------- Tinc un cotxe. 0
Имам и мотор. T-----ti-- -n---oto--cl-ta. T---- t--- u-- m----------- T-m-é t-n- u-a m-t-c-c-e-a- --------------------------- També tinc una motocicleta. 0
Къде има паркинг? O- -s -- pà--ui--? O- é- e- p-------- O- é- e- p-r-u-n-? ------------------ On és el pàrquing? 0
Аз имам пуловер. T--c un---rsei. T--- u- j------ T-n- u- j-r-e-. --------------- Tinc un jersei. 0
Имам също яке и дънки. T--bé -in--una jaqu-ta-i--ns p-n-alo-s ----n-. T---- t--- u-- j------ i u-- p-------- t------ T-m-é t-n- u-a j-q-e-a i u-s p-n-a-o-s t-x-n-. ---------------------------------------------- També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. 0
Къде има пералня? On-és--a re-tador-? O- é- l- r--------- O- é- l- r-n-a-o-a- ------------------- On és la rentadora? 0
Аз имам чиния. T-nc--n --a-. T--- u- p---- T-n- u- p-a-. ------------- Tinc un plat. 0
Имам нож, вилица и лъжица. Ti-c -n-ga--vet- ----for-uil---i ----c-ll--a. T--- u- g------- u-- f-------- i u-- c------- T-n- u- g-n-v-t- u-a f-r-u-l-a i u-a c-l-e-a- --------------------------------------------- Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. 0
Къде има сол и черен пипер? O- -ón-l- s---i -l---bre? O- s-- l- s-- i e- p----- O- s-n l- s-l i e- p-b-e- ------------------------- On són la sal i el pebre? 0

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...