Разговорник

bg Отрицание 2   »   de Verneinung 2

65 [шейсет и пет]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
Скъп ли е пръстенът? Is- d-- R--- t----? Ist der Ring teuer? 0
Не, той струва само сто евро. Ne--- e- k----- n-- h------ E---. Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Но аз има само петдесет. Ab-- i-- h--- n-- f------. Aber ich habe nur fünfzig. 0
Готов / готова ли си вече? Bi-- d- s---- f-----? Bist du schon fertig? 0
Не, още не. Ne--- n--- n----. Nein, noch nicht. 0
Но ей сега съм готов / готова. Ab-- g----- b-- i-- f-----. Aber gleich bin ich fertig. 0
Искаш ли още супа? Mö------ d- n--- S----? Möchtest du noch Suppe? 0
Не, не искам повече. Ne--- i-- w--- k---- m---. Nein, ich will keine mehr. 0
Но искам още един сладолед. Ab-- n--- e-- E--. Aber noch ein Eis. 0
Отдавна ли живееш тук? Wo---- d- s---- l---- h---? Wohnst du schon lange hier? 0
Не, едва от един месец. Ne--- e--- e---- M----. Nein, erst einen Monat. 0
Но вече познавам много хора. Ab-- i-- k---- s---- v---- L----. Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Ще пътуваш ли утре за вкъщи? Fä---- d- m----- n--- H----? Fährst du morgen nach Hause? 0
Не, чак в края на седмицата. Ne--- e--- a- W---------. Nein, erst am Wochenende. 0
Но още в неделя ще се върна. Ab-- i-- k---- s---- a- S------ z-----. Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Дъщеря ти голяма ли е вече? Is- d---- T------ s---- e--------? Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Не, тя е едва на седемнайсет. Ne--- s-- i-- e--- s-------. Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Но вече има приятел. Ab-- s-- h-- s---- e---- F-----. Aber sie hat schon einen Freund. 0

Какво ни казват думите

По света има милиони книги. Не е известно колко от тях са написани до момента. Много знания са съхранени в тези книги. Ако някой можеше да ги прочете всички, щеше да знае много за живота. Защото книгите ни показват как нашият свят се променя. Всяка епоха има своите собствени книги. Като ги четем, разбираме кое е важно за хората. За съжаление, никой не може да прочете всички книги. Но съвременните технологии могат да ни помогнат да анализираме книгите. Чрез използването на цифровизация, книгите могат да се съхраняват като данни. След това, съдържанието им може да бъде анализирано. По този начин езиковедите виждат как нашият език се е променил. Още по-интересно е, обаче, да се преброи честотата на думите. По този начин може да се определи значението на някои неща. Учените изследвали повече от 5 милиона книги. Това били книги от последните пет века. Били анализирани общо 500 милиарда думи. Честотата на думите показва как са живели хората и тогава, и сега. Идеите и тенденциите са отразени в езика. Думата мъже е загубила част от смисъла си, например. Тя се използва по-рядко днес, отколкото някога. Честотата на думата жени, от друга страна, се е увеличила значително. Човек също може да види какво сме обичали да ядем като разгледа думите. Думата "сладолед" е била много важна през петдесетте години. След това, думите "пица" и "паста" станали популярни. Терминът "суши" е била доминиращ през последните няколко години. Но има една добра новина за всички любители на езиците... Нашият език придобива повече думи всяка година!