Разговорник
Отрицание 2 »
Zápor 2
-
BG български
-
ar арабски
nl нидерландски
de немски
EN английски (US)
en английски (UK)
es испански
fr френски
ja японски
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh китайски (опростен)
ad адигейски
af африкаанс (бурски)
am амхарски
be беларуски
bg български
-
bn бенгалски
bs босненски
ca каталонски
cs чешки
da датски
el гръцки
eo есперанто
et естонски
fa персийски
fi финландски
he иврит
hi хинди
hr хърватски
hu унгарски
id индонезийски
it италиански
-
ka грузински
kn каннада
ko корейски
ku кюрдски (курманджи)
ky киргизки
lt литовски
lv латвийски
mk македонски
mr маратхи
no норвежки
pa панджаби
pl полски
ro румънски
ru руски
sl словенски
sq албански
-
sr сръбски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тайландски
ti тигриня
tl Тагалог
tr турски
uk украински
ur урду
vi виетнамски
-
-
SK словашки
-
ar арабски
nl нидерландски
de немски
EN английски (US)
en английски (UK)
es испански
fr френски
ja японски
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh китайски (опростен)
ad адигейски
af африкаанс (бурски)
am амхарски
be беларуски
bn бенгалски
-
bs босненски
ca каталонски
cs чешки
da датски
el гръцки
eo есперанто
et естонски
fa персийски
fi финландски
he иврит
hi хинди
hr хърватски
hu унгарски
id индонезийски
it италиански
ka грузински
-
kn каннада
ko корейски
ku кюрдски (курманджи)
ky киргизки
lt литовски
lv латвийски
mk македонски
mr маратхи
no норвежки
pa панджаби
pl полски
ro румънски
ru руски
sk словашки
sl словенски
sq албански
-
sr сръбски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тайландски
ti тигриня
tl Тагалог
tr турски
uk украински
ur урду
vi виетнамски
-
-
Урок
-
001 - Лица 002 - Семейство 003 - Запознанство 004 - В училище 005 - Страни и езици 006 - Четене и писане 007 - Числата 008 - Часът 009 - Дните на седмицата 010 - вчера – днес – утре 011 - Месеците 012 - Напитки 013 - Дейности 014 - Цветовете 015 - Плодове и хранителни продукти 016 - Сезоните и времето 017 - Вкъщи 018 - Почистване на къщата 019 - В кухнята 020 - Кратък разговор 1 021 - Кратък разговор 2 022 - Кратък разговор 3 023 - Изучаване на чужди езици 024 - Уговорка 025 - В града026 - Сред природата 027 - В хотела – Пристигане 028 - В хотела – Оплакване 029 - В ресторанта 1 030 - В ресторанта 2 031 - В ресторанта 3 032 - В ресторанта 4 033 - На гарата 034 - Във влака 035 - На летището 036 - Градски транспорт 037 - На път 038 - В таксито 039 - Автомобилна авария 040 - Осведомяване за пътя 041 - Ориентиране 042 - Разглеждане на града 043 - В зоопарка 044 - Вечерна разходка 045 - В киното 046 - В дискотеката 047 - Подготовка за пътуване 048 - Занимания през отпуската 049 - Спорт 050 - В басейна051 - Покупки 052 - В магазина 053 - Магазини 054 - Пазаруване 055 - Работа 056 - Чувства 057 - При лекаря 058 - Частите на тялото 059 - В пощата 060 - В банката 061 - Числителни редни 062 - Задаване на въпроси 1 063 - Задаване на въпроси 2 064 - Отрицание 1 065 - Отрицание 2 066 - Притежателни местоимения 1 067 - Притежателни местоимения 2 068 - голям – малък 069 - трябва ми / имам нужда – искам 070 - желая, бих желал, искам, бих искал нещо 071 - искам, желая нещо 072 - трябва да направя нещо 073 - мога / разрешено ми е / бива 074 - моля за нещо 075 - аргументирам нещо 1076 - аргументирам нещо 2 077 - аргументирам нещо 3 078 - Прилагателни 1 079 - Прилагателни 2 080 - Прилагателни 3 081 - Минало време 1 082 - Минало време 2 083 - Минало време 3 084 - Минало време 4 085 - Въпроси – Минало време 1 086 - Въпроси – Минало време 2 087 - Минало време на модалните глаголи 1 088 - Минало време на модалните глаголи 2 089 - Повелително наклонение 1 090 - Повелително наклонение 2 091 - Подчинени изречения с че 1 092 - Подчинени изречения с че 2 093 - Подчинени изречения с дали 094 - Съюзи 1 095 - Съюзи 2 096 - Съюзи 3 097 - Съюзи 4 098 - Сложни съюзи 099 - Родителен падеж 100 - Наречия
-
- Купете книгата
- Предишен
- Следващ
- MP3
- A -
- A
- A+
65 [шейсет и пет]
Отрицание 2

65 [šesťdesiatpäť]
български | словашки | Играйте Повече |
Скъп ли е пръстенът? | Je t-- p----- d----? Je ten prsteň drahý? 0 | + |
Не, той струва само сто евро. | Ni-- s---- l-- s-- e--. Nie, stojí len sto eur. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Не, той струва само сто евро.Nie, stojí len sto eur. |
Но аз има само петдесет. | Al- m-- l-- p--------. Ale mám len päťdesiať. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Но аз има само петдесет.Ale mám len päťdesiať. |
Готов / готова ли си вече? | Si u- h-----? Si už hotový? 0 | + |
Не, още не. | Ni-- e--- n--. Nie, ešte nie. 0 | + |
Но ей сега съм готов / готова. | Al- h--- b---- h-----. Ale hneď budem hotový. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Но ей сега съм готов / готова.Ale hneď budem hotový. |
Искаш ли още супа? | Ch--- b- s- e--- p-------? Chcel by si ešte polievku? 0 | + |
Не, не искам повече. | Ni-- u- n------. Nie, už nechcem. 0 | + |
Но искам още един сладолед. | Al- e--- j---- z-------. Ale ešte jednu zmrzlinu. 0 | + |
Отдавна ли живееш тук? | Bý--- t- u- d---? Bývaš tu už dlho? 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Отдавна ли живееш тук?Bývaš tu už dlho? |
Не, едва от един месец. | Ni-- l-- j---- m-----. Nie, len jeden mesiac. 0 | + |
Но вече познавам много хора. | Al- p----- u- v--- ľ---. Ale poznám už veľa ľudí. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Но вече познавам много хора.Ale poznám už veľa ľudí. |
Ще пътуваш ли утре за вкъщи? | Id-- z----- d----? Ideš zajtra domov? 0 | + |
Не, чак в края на седмицата. | Ni-- a- c-- v-----. Nie, až cez víkend. 0 | + |
Но още в неделя ще се върна. | Al- v----- s- u- v n-----. Ale vrátim sa už v nedeľu. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Но още в неделя ще се върна.Ale vrátim sa už v nedeľu. |
Дъщеря ти голяма ли е вече? | Je t---- d---- u- d------? Je tvoja dcéra už dospelá? 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Дъщеря ти голяма ли е вече?Je tvoja dcéra už dospelá? |
Не, тя е едва на седемнайсет. | Ni-- m- i-- s--------. Nie, má iba sedemnásť. 0 |
+
Още езициКликнете върху знаме!Не, тя е едва на седемнайсет.Nie, má iba sedemnásť. |
Но вече има приятел. | Al- u- m- p-------. Ale už má priateľa. 0 | + |
Какво ни казват думите
По света има милиони книги. Не е известно колко от тях са написани до момента. Много знания са съхранени в тези книги. Ако някой можеше да ги прочете всички, щеше да знае много за живота. Защото книгите ни показват как нашият свят се променя. Всяка епоха има своите собствени книги. Като ги четем, разбираме кое е важно за хората. За съжаление, никой не може да прочете всички книги. Но съвременните технологии могат да ни помогнат да анализираме книгите. Чрез използването на цифровизация, книгите могат да се съхраняват като данни. След това, съдържанието им може да бъде анализирано. По този начин езиковедите виждат как нашият език се е променил. Още по-интересно е, обаче, да се преброи честотата на думите. По този начин може да се определи значението на някои неща. Учените изследвали повече от 5 милиона книги. Това били книги от последните пет века. Били анализирани общо 500 милиарда думи. Честотата на думите показва как са живели хората и тогава, и сега. Идеите и тенденциите са отразени в езика. Думата мъже е загубила част от смисъла си, например. Тя се използва по-рядко днес, отколкото някога. Честотата на думата жени, от друга страна, се е увеличила значително. Човек също може да види какво сме обичали да ядем като разгледа думите. Думата "сладолед" е била много важна през петдесетте години. След това, думите "пица" и "паста" станали популярни. Терминът "суши" е била доминиращ през последните няколко години. Но има една добра новина за всички любители на езиците... Нашият език придобива повече думи всяка година!