Разговорник

bg Притежателни местоимения 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [шейсет и седем]

Притежателни местоимения 2

Притежателни местоимения 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Изберете как искате да видите превода:   
български финландски Играйте Повече
Очила silm---sit s--------- s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
Той забрави своите очила / очилата си. Hä---n--ti-si--ä-a--nsa. H-- u----- s------------ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
Къде ли са неговите очила / очилата му? M-ssä-o-at--ä--n l--in-a? M---- o--- h---- l------- M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
Часовник k-l-o k---- k-l-o ----- kello 0
Неговият часовник / часовникът му е повреден. H-n-n-k-l--nsa on--ik--. H---- k------- o- r----- H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
Часовникът виси на стената. K-----r-ik--u seinällä. K---- r------ s-------- K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
Паспорт pa-si p---- p-s-i ----- passi 0
Той загуби своя паспорт / паспорта си. Hä- -n----ittän-t -a--ins-. H-- o- h--------- p-------- H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му? M--s---- hänen passin--? M---- o- h---- p-------- M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
те – техен / свои / си h-n ---ä-en h-- – h---- h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си. L-p--- --vät -öydä va---m--a-n. L----- e---- l---- v----------- L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
Но ей там техните родители / родителите им идват! M-tta t--lta-v-nh---a- ---e-at--n! M---- t----- v-------- t---------- M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
Вие – Ваш / Ви t- ---eidä---tei---tel-mu-to) t- – t----- (---------------- t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер? M----i-en-t---ä- -at--n-- -l-- h---a -ülle-? M-------- t----- m------- o--- h---- M------ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер? M--sä-vaimo----on,-he--- Mülle-? M---- v------- o-- h---- M------ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
Вие – Ваш / Ви t--- ------ (te--i-----muo--) t- – t----- (---------------- t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит? M-llaine- ma-ka-ne--l-,---uv--S-hm-d-? M-------- m------- o--- r---- S------- M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит? M---ä-mie---n- on----u-a-Sch-i--? M---- m------- o-- r---- S------- M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

Генетична мутация прави говоренето възможно

Човекът е единственото живо същество на Земята, което може да говори. Това го отличава от животните и растенията. Разбира се, животните и растенията също общуват помежду си. Въпреки това, те не говорят сложен сричков език. Но защо човека може да говори? Някои физически характеристики са необходими, за да се случи това. Тези физически характеристики се откриват само при хората. Но все пак, това не означава непременно, че човек сам ги е развил. В еволюционната история нищо не се случва без причина. Някъде в този процес човекът започнал да говори. Ние все още не знаем кога точно се е случило това. Но нещо трябва да се е случило, което е дало реч на човека. Изследователите смятат, че за това е отговорна генетичната мутация. Антрополозите са сравнили генетичния материал на различни живи същества. Добре известно е, че специален ген влияе на речта. Хората, при които той е повреден имат проблеми с говора. Те не могат да се изразяват добре и им е трудно да разбират думите. Този ген е изследван при хора, маймуни и мишки. Той е много подобен при хората и шимпанзетата. Могат да бъдат идентифицирани само две малки разлики. Но тези разлики се проявяват в мозъка. В комбинация с други гени, те влияят на някои мозъчни дейности. По този начин хората могат да говорят, докато маймуните не могат. Въпреки това, загадката на човешкия език все още не е разгадана. Защото само генетичната мутация не е достатъчна, за да се появи речта. Изследователите имплантирали човешкия вариант на гена в мишки. Но това не ги направило способни да говорят... Само предизвикало огромна какафония от писукания!